viernes, octubre 07, 2011

Sobrevivientes de un sistema

No lo he leído. Ha sido traducido a 50 idiomas. Es sueco, tiene 80 años, psicólogo de profesión, toca piano  con la misma mano izquierda que escribe poesìa.  Està parcialmente paralizado y es afàsico desde hace poco más de dos décadas. Es poeta.  Se llama Tomas Tranströmer, ayer, 6 de octubre, le dieron el Premio Nobel de Literatura.   Hace 40 años no premiaban a un sueco y  desde 1996  a un poeta.  Su  única frase al conocer la noticia fue: maravilloso.
Dicen que su poesía es expresionista, surrealista, cotidiana. Su nombre estallò por los mil vericuetos de Internet y  de los noticieros mediáticos mundiales. Gotas de poesía a un mundo de terror. Desde 1973 estaba en la lista de los competidores al Nobel. ¿Humildad, olvido, compromiso retroactivo de la Academia o no estaba maduro el premio sueco? ¿O la Academia no podìa seguir hacièndose la sueca?
Los que sufriran con la decision sueca de inclinarse este ano por la poesia, seran los duenos del marketing, aquellos que buscan un best seller vendedor.
Mis candidatos eran Ernesto Cardenal, poeta nicaraguense y el narrador japonés, Haruki Murakami, quien  probablemente sera   el escogido de la Academia, el 2012.
Habrá que leerlo. Por ahora, es grato saber que los acadèmicos suecos se acordaron de la poesía y de un compatriota. Ambos son sobrevivientes de un sistema, de un mundo que no es cada día mejor. Los poetas suelen ser aves de mal aguero, cuando no aplauden las jugadas maestras de los dueños del casino global. La poesía no apuesta a la ruleta  de la codicia, ni a la avaricia. Sus acciones, querida, no estan en la bolsa. Desde su silencio agota todas las palabras. A ellas apela el poema y  desde su crisálida suele volar la mariposa.



Haikus
Tomas Tranströmer

El océano es un muro.
Escucho el grito de las gaviotas –
hacen señas.

*
Viento de Dios en la espalda.
El disparo llega en silencio –
Un sueño demasiado largo.

*

Silencio color ceniza.
El gigante azul pasa cerca.
Fría brisa del mar.

*

Allá estaba yo también –
sobre un muro blanqueado con cal
se juntaban las moscas.

*

Hombres-pájaro.
Los manzanos están en flor.
Gran enigma.

Poemas inéditos de Tomas Tranströmer, en versión desde el francés de Conrado Tostado, para la revista Línea de fuga, de la Casa Refugio Citlaltépetl, que dirige Philippe Ollé-Laprune. (Periódico La Jornada)







No hay comentarios.: