sábado, enero 31, 2026

Vacaciones de invierno

 

¿Adónde nos lleva el terror,?

¿Alguien se preguntará,

cuándo se vaciará el mar?

¿El caos es tu mejor carta,

campeón?

Es gris el cielo y la nieve cae

como nunca antes,

la muerte pareciera abrazar

a sus propios cadáveres

en pleno incendio.

¿El fin no tiene fin?

No tengo más que preguntas

para respuestas desconocidas.

El enfermo no siempre tiene cura.

Hay pacientes que viajan por el tiempo

en su propia oscuridad,

la muerte anda a pie,

está de moda, feliz, divirtiéndose,

se siente autorizada, ella,

que no necesita jefe,

es la reina del más allá.

viernes, enero 30, 2026

Después de todo


Después de todo,

el silencio

no ocupa espacio,

solo se hace escuchar.

Su presencia

es tácita.

No ausente.

Rolando Gabrielli202

jueves, enero 29, 2026

El infierno está de moda/Hell is in vogue

 

El infierno está de moda,

 el diablo anda suelto

 y dice que solo quiere

 un pedazo de hielo,

 para saciar, tal vez,

 no lo dice,

 su insaciable sed.

Rolando Gabrielli2026

Hell is in vogue,

the devil walks unchained,

murmuring he wants nothing more

than a shard of ice—

to soothe, perhaps,

though he never says it,

the thirst that gnaws without end.

miércoles, enero 28, 2026

Las cinco estaciones del poeta/The Five Seasons of the Poet

 

La estación cero es el silencio,

no pareciera tener principio ni fin,

una moneda con una misma cara

capaz de alterar cualquier decisión,

inalterable al parecer del observador.

La primera estación es la del olvido

en pleno invierno bajo el ejercicio

de la soledad de la poesía.

La número dos de las estaciones,

el tiempo la convoca en el llamativo

Otoño de las palabras que caen como hojas

sin otro sentido que encontrar nuevas palabras.

La primavera nace como una estación

que no deja de sorprendernos con el encanto

indiscutido de su belleza innegable,

de pacíficas aguas, placenteros aromas.

El verano, renacimiento absoluto

de lo nuevo y desconocido, inaugural,

un tiempo para el placer sin fin,

estación del ocio y lujo de los días soleados,

vocales y consonantes en un mismo paisaje,

nada cambiará lo vivido.

Rolando Gabrielli2026


The zero season is silence—
it has no origin, no after,
a coin stamped with a single face,
able to bend any choice,
immutable beneath the watcher’s gaze.

The first season is forgetting,
deep winter, practiced
in the disciplined solitude of poetry.

The second season arrives when time calls it forth:
a flamboyant autumn
where words fall like leaves,
seeking no meaning
but the birth of other words.

Spring emerges as the season
that never stops astonishing us—
the unquestioned spell of its beauty,
waters at peace,
air heavy with pleasure.

Summer: total rebirth,
of the new, the unnamed, the inaugural.
Time opens into endless pleasure—
a season of leisure,
the luxury of sun-drenched days,
vowels and consonants sharing one horizon.

Nothing will undo what has been lived.


The Poet’s Five Seasons

Zero:

silence before the mouth opens,

after it closes.

A coin with one face only,

spinning inside choice,

untouched by the eye that names it.

One:

forgetting.

Winter rehearses its cold

in the strict solitude of poems,

where memory loosens its grip.

Two:

time calls, and autumn answers—

words fall, unshelled,

leaves without meaning,

driven only by the hunger

to become other words.

Three:

spring breaks open.

Beauty without defense, without argument.

Water rests.

Air breathes sweetness.

Everything trembles, alive.

Four:

summer—

absolute return.

The new. The unnamed. The first time.

Pleasure without measure,

idle hours blazing in sunlight,

vowels and consonants melting

into a single, burning landscape.

Nothing revises what has been lived.

Nothing. 

martes, enero 27, 2026

Soledades/Solitudes


A mis soledades voy

de mis soledades vengo

Félix López de Vega


No puede estar mejor dicho,

nosotros mismos venimos

y a nosotros vamos

en un solo paréntesis

de caminos que se bifurcan

en iguales destinos.

Vamos por un tiempo

y regresamos por la eternidad.

Si apenas solo saliendo vamos,

a estas inmensas soledades,

regresamos.

Rolando Gabrielli2026

Solitudes

"To my solitudes I go,
from my solitudes I come."

—Félix López de Vega

It could not be better said:
from ourselves we come,
and to ourselves we go,
within a single parenthesis
of paths that branch out
toward identical destinies.

We depart for a time
and return through eternity.

If barely, only by leaving, we go
to these immense solitudes,
to them we return.


lunes, enero 26, 2026

¿Quién escucha el silencio del mundo?

 

¿Quién escucha

 el silencio del mundo?

Nadie dice nada.

Es una dictadura silenciosa.

Rolando Gabrielli2026


Who listens to the world’s silence?
No one dares to speak.
It is a dictatorship of hush.

domingo, enero 25, 2026

El viento se fue

 


El viento se fue

con tus palabras.

Qué nos queda,

debiéramos preguntarnos,

si al pasar la frágil huella,

de cada uno de nosotros

el viento lleva y deja,

lo que siempre nos perteneció.

Rolando Gabrielli2026