No es un lugar inexistente. ¿O lo es? ¿Un
espacio querido por nadie? ¿Sitio para la ausencia? ¿Una zona neutra para
ejercer el silencio? ¿Dónde puede ocurrir cualquier cosa? ¿Nadie puede ser
todo? ¿Un paréntesis de silencio con un pronóstico de encuentro reservado?
Suena, en verdad, también, a un lugar fantasmal, inhabitado, donde no ir.
Pareciera que por allí pasó Atila y no creció más que la tierra de nadie. ¿Ese
será nuestro destino? ¿Tierra de nadie para todos? ¿Nos buscarán como nosotros
a los marcianos? Podríamos llenarnos de preguntas, interrogantes sin
respuestas. La verdad es que Tierra de nadie tiene diversos significados, a
pesar que podría ser un lugar no ocupado, pacífico y que llama a la
contemplación y a sentirse libre entre los libres. Hoy la libertad es un
término de una notable ambigüedad, llega a ser sospechoso su manoseo y es de
fácil expulsión de la boca como término, palabra comodín para acallar a alguien
en una discusión. La libertad es prisionera de la estupidez. ¿Es un substantivo
femenino atrapado en el patriarcado? Las preguntas no dejan de ser un
interrogante válido. Son tiempos para preguntarse, ¿por qué se ha escogido el
camino hacia el abismo? Lo único que queda es bombardear la miseria, los
escombros, levantar polvo sobre los muertos que no dejan de respirar bajo su
tierra arrasada, confiscada, usurpada. Caminar de algunos como almas en pena al
lado de sus carretas y burros, sin saber dónde queda su casa, dónde están los
hijos, la familia, el vecino, la calle de la infancia, los amigos, la escuela,
la plaza y un lugar donde no haya dolor ni muerte. Solo quedan para visitar los
cementerios, las ruinas, estos días eternos, sin principio, ni fin.
Rolando Gabrielli2024
It is not a non-existent
place. Or is it? A space loved by no one? A place for absence? A neutral zone
for exercising silence? Where anything might happen? Where no one can be
everything? A silence in parentheses with a reserved prospect of encounter? It
also truly sounds like a ghostly, uninhabited place, somewhere not to go. It
seems as if Attila passed through there and nothing grew but no man's land.
Could that be our fate? No man's land for all? Will they search for us as we do
for Martians?
We could fill ourselves
with questions, inquiries without answers. The truth is that No Man’s Land has
various meanings, despite it seeming like an unoccupied, peaceful place that
calls for contemplation and feeling free among the free. Today, freedom is a
term of remarkable ambiguity, and its frequent misuse has made it almost
suspicious; it’s a word too easily thrown out, a wildcard term to silence
someone in an argument. Freedom is a prisoner of stupidity. Is it a feminine
noun trapped in patriarchy? These questions remain valid inquiries.
These are times to ask, why has the path toward the abyss been chosen?
Lo único que queda
Lo único que queda
es bombardear
la miseria, los
escombros, levantar polvo
sobre los muertos
que no dejan de respirar
bajo su tierra
arrasada, confiscada, usurpada.
Caminar de algunos
como almas en pena
al lado de sus
carretas y burros,
sin saber dónde
queda su casa, dónde están
los hijos, la
familia, el vecino, la calle de la infancia,
los amigos, la
escuela, la plaza y un lugar
donde no haya
dolor ni muerte.
Solo quedan para
visitar los cementerios,
las ruinas, estos
días eternos,
sin principio, ni fin.
Rolando Gabrielli2024
No hay comentarios.:
Publicar un comentario