sábado, mayo 23, 2026

Adivino tu rostro/I Guess Your Face


Adivino tu rostro esta mañana

El café que anuncia el día

Y tus palabras 

Ahora sé que fuiste real

Existes como la primavera

Tus pasos de tan lejos vinieron

Y así se fueron con alas por el mundo

Pájaros libres llenos de sueños

El tiempo es el tiempo inexplicable

Sucede que aún pasa sin prisa

No deja más que tu fascinante huella

Estoy en un país sin estaciones

Mar por todas partes

Lluvias que borran la memoria

Arranca de raíz grandes árboles

De cualquier estación y época

Hay quienes se asoman al balcón del apocalipsis

Suenan trompetas de miedo y terror

Aplauden sobre los cadáveres

Se divierten con los muertos

Su verdadera obra maestra

Quería contarte estas cosas

Que suceden cada día con los días

No te has perdido nada más que el dolor

El fracaso de un parte de la humanidad

Que debiéramos expulsar de nuestro paraíso

Aún te veo saliendo en las alegres mañanas

Con tu risa juvenil y tu aroma a café

Corriendo por el mundo a enseñar

La pedagogía del amor y de la felicidad

Espero que te encuentres  bien

Entre las nubes y los espíritus libres.

Rolando Gabrielli2026


I foresee your face this morning

The coffee announcing the day

And your words

Now I know you were real

You exist like spring

Your footsteps came from so far away

And just as they arrived, they left on wings across the world

Free birds filled with dreams

Time is time, inexplicable

It happens that it still passes without haste

Leaving nothing but your fascinating trace

I am in a country without seasons

Sea everywhere

Rains that erase memory

Uprooting great trees

From every season and every age

There are those who lean from the balcony of the apocalypse

Trumpets of fear and terror resound

They applaud over the corpses

They amuse themselves with the dead

Their true masterpiece

I wanted to tell you these things

That happen every day with the days

You have missed nothing but pain

The failure of a part of humanity

That we should expel from our paradise

I still see you going out in the joyful mornings

With your youthful laughter and your scent of coffee

Running through the world to teach

The pedagogy of love and happiness

I hope you are well

Among the clouds and the free spirits.

viernes, mayo 22, 2026

¿Has perdido el juicio?/Have you lost your mind?

¿Has perdido el juicio,

pregunta el árbol

al leñador?

Rolando Gabrielli2026


Have you lost your reason,
asks the tree
the woodcutter?

jueves, mayo 21, 2026

El lugar de las cosas/“The Place of Things

 Hay cosas que 

no encuentran

su lugar

y debieran estar

en alguna parte.

Todos los días,

el mismo ejercicio,

encontrar el lugar

de las cosas.

¿Quién oculta

ese lugar?

Ninguna rutina

es perfecta,

algo siempre queda

fuera del retrato

o del paisaje.

¿ Cada cosa

en su lugar,

sería un mundo

perfecto.?

Rolando Gabrielli2026


miércoles, mayo 20, 2026

Los imposibles/The Impossible Things

 Me hubiese gustado

escribir como Rimbaud,

no envejecer,

haberte conocido

mucho antes,

que todos fuéramos

libres en verdad,

que el tiempo

no nos apurara,

que la solidaridad

fuera un rquisito

para vivir  en esta época

y cualquier lugar

en la tierra

como seres humanos,

con valentía,

sin hipocrecía,

con dignidad.

Rolando Gabrielli2026


The Impossible Things

I would have liked
to write like Rimbaud,

never to grow old,

to have known you
much earlier,

for all of us
to be truly free,

for time
not to rush us,

for solidarity
to be a requirement

to live in this age
and anywhere
on earth

as human beings,

with courage,

without hypocrisy,

with dignity.

martes, mayo 19, 2026

Cuando te visite un poeta/When a poet visits you

 Cuando  te visite

un poeta,

se amable,

trae buenas noticias,

palabras nuevas,

en su mirada,

viaja el porvenir.

Rolando Gabrielli2026


When a poet

comes to visit you,

be kind.

He brings good news,

new words.

In his gaze,

the future travels.

lunes, mayo 18, 2026

Mi meta/My destination

 Mi meta

es la eternidad,

ni un paso más,

ni menos.

Rolando Gabrielli2026


My destination

is eternity,

not one step more,

nor less.

domingo, mayo 17, 2026

En estos tiempos/In these times

Poeta

si buscas innovar,

lanzar un Manifiesto

al mundo,

crear una nueva 

Escuela de poesía,

escribir como si 

la poesía,

nunca hubiese existido,

tu mejor aporte,

quizás, sea,

guardar absoluto

silencio.

Rolando Gabrielli2026


IN THESE TIMES

Poet,

if you are determined to innovate,

to cast a Manifesto

upon the world,

to found a new

School of poetry,

to write as though

poetry

had never before existed,

perhaps your most original gesture

would be

to preserve

an impeccable silence.