viernes, junio 05, 2026

¿Qué queda por demoler?/What Remains to Be Demolished?



¿Qué queda por demoler?

El silencio silba su mejor canción,

sombras recostadas a lo largo

de las avenidas despobladas,

son los espíritus que aún

permanecen allí buscando

un lugar para reunir los restos

de la familia desaparecida.

Este es el camino que encuentran

las bombas, los drones, la metralla

enloquecida y los tanques

que pasean sobre la nada,

una victoria demencial

sobre las ruinas, sobre la muerte,

que aún sigue con vida.

¿Dónde está la gente, se pregunta el mar?,

único espectador  visible

y un eco  pareciera contestarle,

bajo los escombros.

Aquí solo la muerte

es lo único que queda con vida,

pareciera responder el polvo errante

que sopla inmutable

hacia un destino por definir aún.

Rolando Gabrielli2026

What Remains to Be Demolished?

Silence whistles its finest song,

shadows stretched along

the deserted avenues—

the spirits who still linger there,

searching for a place

to gather the remnants

of a vanished family.

This is the path found

by bombs, drones, frenzied shrapnel,

and tanks

rolling across the void:

a deranged victory

over ruins, over death,

which still remains alive.

Where are the people? asks the sea,

the only visible witness,

and an echo seems to answer,

from beneath the rubble:

Here, only death

is the one thing left alive,

the wandering dust appears to reply,

blowing unchanged

toward a destiny.


No hay comentarios.: