domingo, mayo 03, 2026

Son tiempos inciertos/They are uncertain times



¿A quién perdona el buen pastor,

a la oveja o al lobo?

Son tiempos inciertos, nadie nace

con los ojos abiertos,

para ver cómo el mundo permanece

ciego ante tantos muertos.

2

¿Lázaro los pondrá a caminar en el desierto?

Las voces continúan mudas dispuestas,

a hacerse eco de los muertos.

La vida está en camino esperando

al caminante y permanece de pie

donde la tierra vuelve a producir frutos.

3

¿Solo a mí la bestia ataca?

Sin resguardo la piel de oveja desnuda

el alma deja y bala el cordero

por los filosos cuchillos dispuestos todos

los comensales en una misma mesa,

servilleta en manos, descorchan botellas,

se dan la mano el aceite y el vinagre,

aquí no ha pasado nada.

Rolando Gabrielli2026©

1
Whom does the good shepherd forgive,
the sheep or the wolf?
These are uncertain times; no one is born
with eyes open
to see how the world remains
blind before so many dead.

2
Will Lazarus make them walk in the desert?
The voices remain mute, ready
to echo the dead.
Life is on its way, waiting
for the wanderer, and stands upright
where the earth bears fruit again.

3
Is it only me the beast attacks?
Without shelter, the sheep’s bare skin
lays the soul exposed, and the lamb bleats
for the sharpened knives set by all
the diners at the same table,
napkins in hand, uncorking bottles,
oil and vinegar shake hands—
nothing has happened here.

No hay comentarios.: