lunes, julio 06, 2026

Todo el silencio para la casa/All the Silence for the House

 Todo el silencio para la casa

y quien la habita,

muros inmóviles atentos

a los pasos y al silencio

que los reúne y convoca.

El día son las sombras

y la tenue luz que las cortinas

filtran sobre los cansados espacios.

No vuela una mosca

y solo alguien respira

por todos los que alguna vez

habitaron la casa.

La noche aprende

de la vieja oscuridad

y permanece en silencio.

Rolando Gabrielli2026


All the silence belongs to the house

and to the one who dwells within,

its motionless walls attentive

to footsteps and to the silence

that gathers and summons them.

The day is made of shadows

and the faint light that curtains

filter across the weary rooms.

Not even a fly takes flight,

and only one person breathes

for all those who once

lived in the house.

Night learns

from the old darkness

and remains in silence.

No hay comentarios.: