martes, julio 09, 2024

Entre la luz y la oscuridad


 El poema puede recurrir a una hoja en blanco,

ensayar en una plácida, indiferente pantalla,

 llamada monito, cada una de sus palabras

que recoge una pantalla gracia a la tarjeta de video.

Son meros recursos, herramientas, pequeñas maneras.

La poesía es más que un ejercicio diario, mecánico,

cuya maestría recurre a posibles puestas de escena

en la claridad de la mañana o en la oscura noche.

La poesía era oral y amaba la luna, los ríos y sus aguas,

el sol sobre la montaña, la lluvia, el tiempo

que lo cubría todo de una manera casi normal,

el poema estaba en todas partes y los antiguos

lo hablaban en las plazas, la selva, frente al mar,

en las largas noches donde se reunía la tribu

frente al fuego bajo las estrellas a orar a los dioses,

pedir por sus cosechas, lluvias y muertos.

El poema era el nuevo día con su luz majestuosa,

la vida cotidiana abierta a todos los sentidos

o la leyenda sin tiempo de los abuelos. 

Rolando Gabrielli2024


The poem can turn to a blank page, try on a placid, indifferent screen, called a monitor each of its words which the screen captures thanks to the video card. They are mere resources, tools, small ways. Poetry is more than a daily, mechanical exercise, whose mastery relies on possible stagings in the clarity of the morning or in the dark night. Poetry was oral and loved the moon, the rivers and their waters, the sun over the mountain, the rain, the time that covered everything in an almost normal way, the poem was everywhere and the ancients spoke it in the plazas, the jungle, facing the sea, in the long nights where the tribe gathered in front of the fire under the stars to pray to the gods, to ask for their harvests, rains, and dead. The poem was the new day with its majestic light, everyday life open to all senses or the timeless legend of the grandparents.


No hay comentarios.: