El poema puede recurrir a una hoja en blanco,
ensayar en una plácida, indiferente pantalla,
llamada monito, cada
una de sus palabras
que recoge una pantalla gracia a la tarjeta de video.
Son meros recursos, herramientas, pequeñas maneras.
La poesía es más que un ejercicio diario, mecánico,
cuya maestría recurre a posibles puestas de escena
en la claridad de la mañana o en la oscura noche.
La poesía era oral y amaba la luna, los ríos y sus aguas,
el sol sobre la montaña, la lluvia, el tiempo
que lo cubría todo de una manera casi normal,
el poema estaba en todas partes y los antiguos
lo hablaban en las plazas, la selva, frente al mar,
en las largas noches donde se reunía la tribu
frente al fuego bajo las estrellas a orar a los dioses,
pedir por sus cosechas, lluvias y muertos.
El poema era el nuevo día con su luz majestuosa,
la vida cotidiana abierta a todos los sentidos
o la leyenda sin tiempo de los abuelos.
Rolando Gabrielli2024
The poem can turn to a
blank page, try on a placid, indifferent screen, called a monitor each of its
words which the screen captures thanks to the video card. They are mere
resources, tools, small ways. Poetry is more than a daily, mechanical exercise,
whose mastery relies on possible stagings in the clarity of the morning or in
the dark night. Poetry was oral and loved the moon, the rivers and their
waters, the sun over the mountain, the rain, the time that covered everything
in an almost normal way, the poem was everywhere and the ancients spoke it in
the plazas, the jungle, facing the sea, in the long nights where the tribe
gathered in front of the fire under the stars to pray to the gods, to ask for
their harvests, rains, and dead. The poem was the new day with its majestic
light, everyday life open to all senses or the timeless legend of the
grandparents.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario