sábado, mayo 27, 2006

Neruda vuelve a Washington




¿Me pregunto qué impacto tendría la poesía si Pablo Neruda viviera y tuviera un Blog? Y no sólo editara sus poemas, sino dijera: venga, los espero en Isla Negra. Reflexiono desde el corazón de un Blog, nuevo instrumento de libertades y otras manías, herramienta de la tecnología que es un Canto al Yo que permite decir, sentir, disentir, comunicar, criticar, crear, editar sin cortapizas, ni límites, aún. Como si se entrara bajo las aguas del Hudson por la vieja Estatua de la Libertad. Escribo estos apuntes alejado de toda retórica nerudiana o alabanzas al Vate de Isla Negra, quien sigue siendo el máximo referencial de la poesía chilena, aún para sus detractores que animan polémicas, tertulias, antologías o simples declaraciones de oficio, en torno a su estimulante y vital cadáver.
Este Blog, que contiene más de 300 textos y fotografías, desde poesía a escritos contingentes, ha sido inundado desde el 25 de mayo pasado, día de la nación Argentina, por más de 50 correos escritos en inglés. Todos de una sóla línea y anónimos. Una fiebre contaminante de mensajes, que dicen, entre otras cosas: Great site loved it alot, will come back and visit again;What a great site, how do you build such a cool site, its excellent.Your are Nice; And so is your site! Maybe you need some more pictures; Will return in the near future.Interesting site. Useful information. Bookmarked; Very pretty design! Keep up the good work. Thanks;Very pretty site! Keep working. thnx!Super color scheme, I like it! Good job. Go on. Y siguen muchos más.
Me pregunto quién se habrá dado a la tarea de enviarlos y desde ahora le agradezco su gentileza. Me gustaría que me escribiera bajo su nombre, para agradecerle personalmente. Un Blog es un libro abierto, un pequeño buzo en búsqueda de perlas verdaderas, un atado de palabras que se van desatando lentamente, un ruido que se va expandiendo, la eterna primavera de las palabras. Un Blog es verdadero, si alguien sigue soñando con sus palabras.
Pablo Neruda no deja de estar presente de alguna manera. Es un longseller, que no es poco decir, y aunque algunos lo releguen a sus Residencias en la tierra, Memorial de Isla Negra o a alguna otra obra que consideren verdaderamente nerudiana, es decir de calidad, el poeta se siguen viviendo casi 33 años después de su desaparición física en el Chile nebuloso de aquellos días de septiembre.
A cualquier lector medianamente atento debe sorprenderle la obsesión chilena por Neruda de uno y otro aldo. A veces obtiene el trofeo de la tontería sus auspiciadores del bombo y platillo y otras, detractores sin tregua, ni medida y menos clemencia. Viajan en un bolero de negro, oscuro, infinito pozo y allí se sumergen para menospreciar la obra del Sumo Pontífice de la Poesía chilena.
Aunque suene presuntuoso, se han peguntado ¿qué sería de la poesía chilena sin Neruda.? O sin la Mistral, Huidobro, Parra, De Rokha, Rojas? Y muchos otros nombres más, como Lihn, Tellier, Armando Uribe Arce, Rosamel del Valle, Díaz Casanueva, Barquero, Millán, Hahn, Manuel Silva Acevedo, y unos cuantos nombres más.
La gracia de Neruda es que todos se preocupan de él y se lee en el mundo. Muchas cosas interesantes de la poesía chilena ocurren a partir o en contra de Neruda.
Por su obra, el personaje que fue, el papel que jugó en 50 años de historia en el siglo XX, por el escenario que le tocó vivir, por todo lo que amó y escribió sobre Chile, América y el mundo material, Neruda, sigue siendo Neruda y noticia.
Enrique Lihn después del 11 de septiembre del 73 respondía una pregunta mía por qué Neruda, es Neruda?. Y me decía con razón, ya lo he contado, que el escenario le favoreció y la historia es irreptible. Con y sin razón, porque el actual escenario es inmensamente rico, complejo y desafiante. Los poetas hoy no se pronuncian, más bien están en al comidilla de editoriales y periódicos que ni siquieran publican poemas o reseñas aceptablemente orientadoras, críticas, inteligentes. Neruda fue un actor de su tiempo junto con su poesía.
Stalinista, comunista, cultor del realismo socialista, materialista, la poesía de Neruda ha sabido convivir en la mochila del último periplo del Che por Bolivia, en la cabecera de Clinton, García Márquez, Allende, Pompidou, Belaúnde Terry, Nicanor Parra, Antonio Skármeta, Jorge Edwards, Kerry, Costa Gavras, y todos sus detractores que lo leen casi con un sentido religioso buscando sus pecados.
Es una suerte de Budas y Faraón, hay que profanar su tumba literaria, dicen algunos, para seguir viviendo, que la sombra subterránea de las raíces del joven Neftalí Reyes Basoalto no arrastre la poesía chilena o que profundice en nuevas avenidas. Yo declaro solemnemente que soy un deudor de todos los poetas de Chile, de los que aún están por nacer y de ninguno.
Neruda ha vuelto a Washington, el azar quizo que se encontra una grabación del poeta durante una visita que hizo a Washington en 1966, por invitación del Banco Iiteramericano de Desarrollo (BID). La cinta está intacta y se pueden escucahr los poemas 15, 20, "La mamadre", "El padre brusco", "Alberto Rojas Jiménez viene volando", "Oda a los calcetines" y "Sobre mi mala educación". La monótona e inconfundible voz de Neruda que se escuchó en aquel lejano 1966 en el Hotel Mayflower, volverá a escucharse nuevamente el martes 6 de junio en horas de la tarde, en el centro de conferencias Enrique Iglesias, ubicado en la sede central del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) en Washington. La grabación incluye poemas de amor, sobre su infancia y sus amigos, Machu Picchu y América. Todo un documento.
No sabemos si se trata de un recurso nerudiano o del cumplimiento de sus palabras premonitorias en el verso imperecedero de su autoría: Me seguiré viviendo... Es lo que debe intentar todo poeta que se repete...
Rolando Gabrielli©2006
20 Poemas de Amor
PUEDO escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: " La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta.
A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro.
Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Pablo Neruda
Pablo Neruda – Biography
Pablo Neruda (1904-1973), whose real name is Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, was born on 12 July, 1904, in the town of Parral in Chile. His father was a railway employee and his mother, who died shortly after his birth, a teacher. Some years later his father, who had then moved to the town of Temuco, remarried doña Trinidad Candia Malverde. The poet spent his childhood and youth in Temuco, where he also got to know Gabriela Mistral, head of the girls' secondary school, who took a liking to him. At the early age of thirteen he began to contribute some articles to the daily "La Mañana", among them, Entusiasmo y Perseverancia - his first publication - and his first poem. In 1920, he became a contributor to the literary journal "Selva Austral" under the pen name of Pablo Neruda, which he adopted in memory of the Czechoslovak poet Jan Neruda (1834-1891). Some of the poems Neruda wrote at that time are to be found in his first published book: Crepusculario (1923). The following year saw the publication of Veinte poemas de amor y una cancion desesperada, one of his best-known and most translated works. Alongside his literary activities, Neruda studied French and pedagogy at the University of Chile in Santiago.Between 1927 and 1935, the government put him in charge of a number of honorary consulships, which took him to Burma, Ceylon, Java, Singapore, Buenos Aires, Barcelona, and Madrid. His poetic production during that difficult period included, among other works, the collection of esoteric surrealistic poems, Residencia en la tierra (1933), which marked his literary breakthrough.The Spanish Civil War and the murder of García Lorca, whom Neruda knew, affected him strongly and made him join the Republican movement, first in Spain, and later in France, where he started working on his collection of poems España en el Corazón (1937). The same year he returned to his native country, to which he had been recalled, and his poetry during the following period was characterised by an orientation towards political and social matters. España en el Corazón had a great impact by virtue of its being printed in the middle of the front during the civil war.In 1939, Neruda was appointed consul for the Spanish emigration, residing in Paris, and, shortly afterwards, Consul General in Mexico, where he rewrote his Canto General de Chile, transforming it into an epic poem about the whole South American continent, its nature, its people and its historical destiny. This work, entitled Canto General, was published in Mexico 1950, and also underground in Chile. It consists of approximately 250 poems brought together into fifteen literary cycles and constitutes the central part of Neruda's production. Shortly after its publication, Canto General was translated into some ten languages. Nearly all these poems were created in a difficult situation, when Neruda was living abroad.In 1943, Neruda returned to Chile, and in 1945 he was elected senator of the Republic, also joining the Communist Party of Chile. Due to his protests against President González Videla's repressive policy against striking miners in 1947, he had to live underground in his own country for two years until he managed to leave in 1949. After living in different European countries he returned home in 1952. A great deal of what he published during that period bears the stamp of his political activities; one example is Las Uvas y el Viento (1954), which can be regarded as the diary of Neruda's exile. In Odas elementales (1954- 1959) his message is expanded into a more extensive description of the world, where the objects of the hymns - things, events and relations - are duly presented in alphabetic form.Neruda's production is exceptionally extensive. For example, his Obras Completas, constantly republished, comprised 459 pages in 1951; in 1962 the number of pages was 1,925, and in 1968 it amounted to 3,237, in two volumes. Among his works of the last few years can be mentioned Cien sonetos de amor (1959), which includes poems dedicated to his wife Matilde Urrutia, Memorial de Isla Negra, a poetic work of an autobiographic character in five volumes, published on the occasion of his sixtieth birthday, Arte de pajáros (1966), La Barcarola (1967), the play Fulgor y muerte de Joaquín Murieta (1967), Las manos del día (1968), Fin del mundo (1969), Las piedras del cielo (1970), and La espada encendida.

Further works
Geografía infructuosa/Barren Geography (poetry), 1972
El mar y las campanas/The Sea and the Bells, tr. (poetry), 1973
Incitación al nixonicidio y alabanza de la revolución chilena/A Call for the Destruction of Nixon and Praise for the Chilean Revolution, tr. (poetry), 1974
El corazón amarillo/The Yellow Heart (poetry), 1974
Defectos escogidos/Selected Waste Paper (poetry), 1974
Elegía/Elegy (poetry), 1974
Confieso que he vivido. Memorias/Memoirs, tr. (prose), 1974
Para nacer he nacido/Passions and Impressions, tr. (prose), 1978
This autobiography/biography was written at the time of the award and later published in the book series The information is sometimes updated with an addendum submitted by the Laureate. To cite this document, always state the source as shown above.

Pablo Neruda died on September 23, 1973.

viernes, mayo 26, 2006

Sobre el camino


Una campana repica los pasos/ que alguien olvida
sobre el camino/ que se convierte en mis pasos.
Rolando Gabrielli/2006


jueves, mayo 25, 2006


Las flores blancas en abril sobre el palto (árbol de aguacate), recostado tras el muro, rspirando con la selva y a los pies el río, presagiaban una generosa cosecha del fruto. Inclinado más de lo habitual, resistiendo al endemoniado comegén, el árbol de aguacate dejó ver a fines de abril o princpios de mayo, sus verdes productos. Estaba pariendo quizas por último año y se desplomaría con sus viejos y victoriosos estandartes. Seguí sus movimientos, respiración, hasta su voluntad, día a día, mucho más allá del paisaje y de la claridad de cada jornada. El fruto se estiraba un poco más cada noche. Recostado en mi hamaca, pensando en la imortalidad del cangrejo, imaginaba de pronto sobre mi mano una deliciosa palta con un café y todo lo demás para la memoria. Leía a unos viejos y enigmáticos poetas, aquellos que creen que el verso es para siempre y aún así lo dejan abierto a la creatividad del lector. Una Iguana me hacía señas sobre la rama de un árbol, verde ella, mimetizada, expectante, tan antigua la hermosa y bella silenciosa, que sólo pensaba en su futuro.
Ven le decía y me miraba fijo como si el tiempo se detuviera entre sus ojos y los míos. Siguió meditando sobre su futuro inmediato, dejando que los rayos de sol del trópico compartieran la tibieza de su piel y corazón. El día espléndidamente iluminado compartía el sueño de la Iguana, su tiempo ceñido a sus horas. La poesía sobre la hamaca corriendo en dirección de otro tiempo. El trópico en el instante perfecto de la cosecha. Sobre el tejado alguien limpiaba las canaletas de las ramas de los pinos y el tiempo pasaba de otra manera tal vez. El aire tibio sobre el rostro de la mañana, la hamaca levemente bamboleante, siguiendo viejos ritmos, deseos, la presión de un oleaje calculado, el trópico ascendiendo sobre la piel ligera. La mañana es un escudo de luz arrojado por algún guerrero. El tiempo tiene su historia personal, y nadie tal vez la conozca, quizas sus guerreros azules.
El verde y el muro blanco hacían el paisaje. La vegetación y la humedad, sin duda, el bosque con sus antiguos árboles. Miro el bosque y pienso en Joan Baez encaramada sobre un viejo nogal en Los Ángeles, para evitar que no lo derriben junto a otras cinco hectáreas que le rodean. Los Ángeles vive para producir cemento, le crece dentro del cuerpo el asfalto a la ciudad, lo expulsa livianamente por sus orejas y aún sonríe. Qué es un árbol, para qué sirve un bosque, es mejor correr por una carretera asfaltada.
Cierro los ojos y miro el bosque, sé que aún está allí. La temperatura sube, los automóviles circulan durante las 24 horas de los 365 días del año. La ciudad está más caliente. Muchos no saben que los bosques absorven el bióxido de carbono y con ello permiten equilibrar el cambiante cambio climático por la mano depredadora del hombre. El bosque es un cómplice de la vida humana.
En el trópico todo crece mucho más rápido y es más fácil eliminar el carbono de la atmósfera. Según datos de la FAO, los bosques tropicales pueden los bosques pueden almacenar hasta 15 toneladas de carbono por hectárea al año en su biomasa y en la madera que producen sus árboles. Abro los ojos y el bosque sigue allí aún.
Es la hora de caminar, ejercitar los músculos, recorrer el costado de la selva, respirar lo que el bosque nos concede. El pasto está recién cortado y huele a tierra mojada. Atravieso como cada día el Guarumo quebrado en un arco. Es un árbol del trópico, flexible, que cuando llega a cierta altura se desprende y cae. Lo he cruzado cien veces y aún permanece allí, derrotado.
En 1950, el 30 por ciento de la Tierra estaba cubierta por bosques. Hoy menos de un 20 por ciento. Cada año se pierde el uno por ciento del total de los bosques, especialmente el tropical. Hace 10 años había 5 mil especies en extinción, hoy son más de 12 mil. El 34 por ciento de las especies amenazadas son peces.
La desertificación afecta el 35 por ciento del planeta
En el último cuarto del siglo XX, se perdió el 18 por ciento de las tierras cultivables.
El 15 p0r ciento de la población vive en países ricos y consume el 56 por ciento de los recursos mundiales.
El mundo camina a los 7000 millones de habitantes. El 2050 se duplicará la población. Más de 1.500 millones viven hoy con menos de dos dólares diarios. Sigo caminado, vuelvo a pasar por el derribado Guarumo, pienso en el efecto mariposa. Un acto intrascendente desencadena hechos trágicos en otro lugar del mundo. El Guarumo continúa arqueado. Vuelvo de mis ejercicios. Miro el palto inclinado, como perdonando el tiempo. Piero. Me baño. La hamaca continúa en la perfecta calma de la mañana. Levanto la mirada hacia el palto y los frutos espléndidos, en el verde intenso del aguacate. Es hora, más bien, la hora de la hora. Todos antes eran flores blancas. No hace mucho. Recuerdo el patio de mi casa de la infancia. Y si hace mucho. La mañana sigue brillante. El sol en el trópico se siente en su casa. Imagino el mar a sólo 13 minutos de mi casa. Otro paisaje, el rumor silencioso del mar, su presencia. Hay que cosechar los aguacates. No sé, los paltos. Una larga vara y un tarro para engancharlo y arriba del muro, cerca del árbol. Después subir suavemente. La hamaca no se inmuta, tiene la marca del cuerpo o la sensación de que alguien estuvo. Fija su leve bamboleo, un rumbo inequívoco de lo que no tiene tiempo. Comienzan a caer los aguacates sobre mi mano, son grandes, compactos. Van sumando y llegan casi a 30. Buena cosecha, me digo. El cielo comienza a encapotarse, ponerse gris, negro. Se ve venir la lluvia y es cierto, avanza. Está a unos 200, cien, 5o metros y un viento más tibio que otros vientos la deja caer ruidosa de un sólo largo tajo. La presencia real del trópico y me quedo a ver la lluvia. El bosque respira hondo, el río comienza a dar sus nuevos primeros pasos. Abandono el escenario y me quedo sobre la hamaca, como en un principio. La lluvia es la dueña del paisaje. Así debió ser en otros tiempos.

Sin tu olvido

















Sin tu olvido,
no sabría quien soy
y mi memoria,
sería un juguete
de cuerda, mohoso
.
Rolando Gabrielli©2006

LA KALHO POR LA KALHO


Algunos deben estar considerándola el Patito Feo de la pintura mexicana y latinoamericana. Sí, Frida se ha convertido en cisne desde hace unos buenos años, y ha vuelto a batir su propio record de ventas de de 5 millones de dólares con su obra Autorretrato.
Raíces, que muestra a Frida Kalho recostada sobre un páramo rocoso y echando raíces desde su pecho, fue subastado por teléfono a un comprador anónimo en Nueva York, por 5.6 millones de dólares. La obra, de sólo 30X50 centímetros, fue termina por la pintora en 1943. Raíces retrata su vitalidad, su pasión por vivir y dar, su generosidad como persona, mujer, artista y vinculación a la tierra.
A Frida no se le puede separar de su época, ni de sus pasiones, su manera de ver y vivir, su sentido de las cosas y amor entrañable a México y a su esposo, con quien se casó dos veces en vida y eternamente al partir: el muralista Diego Rivera. Frida fue de carne y hueso y echó profundas raíces como mujer, artista, mexicana, preocupada por su tiempo y país. Siempre fue vanguardia de sí misma.
Raíces representa su entrega y amor, reencuentro con su amado Diego Rivera, de quien se había mantenido alejado por un largo y difícil tiempo.
Frida nos ha dejado no sólo sus raíces, sino su vida retratada de cuerpo entero, no sólo en uno o varios lienzos, sino en cada uno de sus actos y en su irrenunciable compromiso con la vida y México.
Rolando Gabrielli©2006

miércoles, mayo 24, 2006

OJO CON EL FÚTBOL...

El mundo es redondo como una pelota de fútbol. Al menos esa es la forma que adquiere por estas fechas, la víspera del Campeonato Mundial. Alemania será la capital, sede del planeta, durante un mes, a partir del 9 de junio, cuando el equipo de casa enfrente a Costa Rica, y se dé inicio a la mayor fiesta que el balompié celebra cada cuatro años. Rueda el mundo como una pelota y los estadios se llenan, los bares, donde exista una pantalla, la pasión de un deporte que es más antiguo de lo que dicen los comentarios. Egipcios, chinos, Caballeros de la Edad Media, griegos y romanos, desde el siglo IV antes de Cristo, estuvieron vinculados de una u otra manera al fútbol y su evolución.
La historia es la historia, a principios del siglo XIX se convirtió en deporte nacional de Inglaterra, porque los griegos y romanos lo hacían introducido en las tierras de la Rubia de Albión. El fútbol originó el rugby, otra pasión británica. El fútbol como lo conocemos y practicamos hoy, proviene de Gran Bretaña, que lo diseminó. Estos campeonatos globales se juegan desde hace 76 años y el primer evento, se realizó en Uruguay. La historia es más larga y entretenida, como lo es el fútbol: ”pasión de multitudes”.
Yo quiero saludar a uno de los hinchas, fanáticos, más grandes del fútbol, que he conocido en la historia del deporte rey. Lo practiqué por años en Chile, con éxito. Integré el equipo que ganó la Copa de todos los Colegios de Santiago de Chile, cuando estudiaba en el José Victorino Lastarria.
Me refiero a mi amigo, el joven arquitecto italiano, Manuel Montaresi, Manu, que reside en Costa Rica, hincha invencible del Juventus. Sí, la Juve de Torino, campeón 2006 de la disputada Liga Italiana, y comandada por su goleador, Alessandro Del Piero. El fútbol que va en la sangre. Su pasión por el calcio, sólo se la disputan, su novia Lauri y la arquitectura. También dedico este artículo, mis impresiones, a mi amigo el joven arquitecto panameño, nieto de catalanes, Ignacio Nachito Mallo, hincha del Barca, flamante campeón de Europa.
Todos envueltos en la pasión del fútbol en el Sótano y Manu, ahora, desde Costa Rica. Al diseñador y arquitecto de Mallol & Mallol, el colombiano Juan Carlos Saenz, más entusiasta de la música, el cine y la arquitectura que el fútbol, que sigue con corazón colombiano, van también estas letras previas al mundial, la gran justa deportiva. Saludo igualmente al arquitecto Alfredo Zapata, de origen colombiano quien también participa de estos eventos mundialistas, en el Sótano. A Josema, Alfredo Sinclair, Juan Francisco Lara, a todos los que integran el combo de la empresa y viven desde ya el mundial. A las arquitectas, Fabiola Núñez, Miriam de Costa Rica, que también vibran por el fútbol y lo comentan.
Panamá ya está preparada para recibir el mundial. Los restaurantes están listos para el go con sus grandes pantallas. Existe tecnología y tradición. Se sentirán los gritos hasta en los reservados. El fútbol une a la gente, la pone en comunicación y durante 90 minutos de cada partido, la emoción del gol es compartida. Se paralizarán los países y los relojes dejarán caer su tic tac segundo a segundo, en el tiempo del fútbol. A rodar en estos 30 días...Mis favoritos son los suramericanos. De allá vengo y la camiseta Sur pesa, como la estrella del confín del planeta. ¡Que gane el mejor!......
Rolando Gabrielli©2006

domingo, mayo 21, 2006

El otro rostro




El otro rostro,
mi noche,
crece, te sueña,
en el sueño de la luna.
Rolando Gabrielli ©2006