no son mudas,
a no ser que
se las trague
el silencio.
Rolando Gabrielli 2022
Periodista, escritor y poeta chileno en Panamá
y puede llegar a caber en toda la extensión
del cuerpo, vivir finalmente,
la vida entera de un hombre.
La obra de este hombre,
que se conmemora y celebra
en su escritura centenaria,
es totalmente irlandesa
y desvela a no pocos lectores
a lo largo de su siglo
de existencia y penitencia.
Se ha dicho mucho y por años, nada,
puso a correr el verbo, tartamudear
las palabras en distintos idiomas,
las consonantes y las vocales
no tuvieron descanso,
ni se supo de donde vinieron
y van.
La geografía de la palabra,
un vasto nuevo territorio,
esa inmensidad del lenguaje
cuando se hace continente,
que viene de la sangre, raíces
de una misma raíz,
la patria de la palabra,
tiene un nombre: Ulises
de James Joyce.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Irlanda celebró los 100 años de edición de Ulises, publicado en París un 2 de febrero de 1922, con su ya tradicional Bloomsday, cada 16 de junio, día en que se desarrolla la novela en Dublín, 1904, bajo control inglés. Prohibida en Inglaterra y Estados Unidos por muchos años, calificada de obscena y tonta, fue editada en París, por la librera norteamericana, Sylvia Beach, quien vaticinó que era un clásico de la literatura y que prestigiaría su librería: Shakespeare and Company.
La literatura tiene una historia de rechazos de parte de los Editores, más que sorprendentes, pero el norteamericano William Saroyan, pareciera tener un récord muy difícil de igualar: 7 mil. La literatura, el Arte en general, el verdadero, es más que un oficio, un vicio.
A Borges lo rechazaron algunos por intraducible. Al menos, pareciera una justificación literaria. Agatha Christie sobrevivió por años al rechazo editorial. Kipling, dijeron, no sabe usar el inglés. Y si contáramos los miles de anónimos en otros idiomas y que no pocos se hicieron famosos, la lista de la infamia, se podría pensar en escribir un libelo contra el olfato de algunos editores.
Joven escritor, ten paciencia, el cielo está empedrado de editores.
....................................................................................
En la foto superior, el imitador de James Joyce, Jhon Shevlin en el cementerio de Glasvenin, Dublín, frente a la tumba de los padres del escritor. Fotografía de Brian Lawless, el día del Bloomsday, 16 de junio.
también es la palabra
y todo lo que alrededor
pasa y no se ve,
como si el tiempo no existiera.
Así caminas, bella, con el alma
en vilo sin dueño ni destino.
El cielo y la tierra divides,
paso a paso por los días
y los caminos.
Rolando Gabrielli 2022
¿Qué es un árbol sin sus raíces?
El viento tiene tantas preguntas,
no se detiene y levanta su espiral,
al aire que va
al aire.
Una planta a sus raíces se aferra,
la semilla germinará en su grandeza,
crecerá, vivirá y envejecerá en el tiempo,
¿Qué sería del árbol sin el agua ni la sal
de la vida para sostenerse en este volátil
mundo que a su deriva va?
Rolando Gabrielli 2022
Diario para una vida en curso
Diario para una memoria sin fecha
Diario para el futuro
Diario de vida para una vida algo desconocida
Diario de un fantasma)
No es un Diario escrito
desde el primer día
con fechas exactas,
de corrido como son los días
en que suceden los hechos
y después vienen las palabras.
es un registro
que evoca la memoria.
En tal día sucedió,
se dijo algo, pasó,
pensaste y escribes
a modo de confesión,
lo que no se puede
decir en ese momento.
El diario es testigo
de la posteridad,
el futuro es su presente.
Ahora escribes con atraso,
a destiempo en el tiempo,
como si fueras un fantasma
y ese podría ser el nombre
para un Diario
que siempre estuvo allí,
listo, dispuesto
para ser escrito,
con puntos y comas,
sin el más mínimo olvido,
con toda la franqueza,
veracidad de sus protagonistas,
rigor de los hechos,
detalle, atmósfera
del silencio y sus paréntesis.
Quizás lo más valioso,
verdaderamente trascendente,
sea lo no dicho,
lo que hay detrás
de la máscara
y debiera revelar al lector
que nos representa
y que en un Diario
puede mostrarnos
su verdadera cara.
PD.
Diario de un fantasma ha sido reproducido sin cambiar una sola palabra o coma, tachar una línea, agregar, interpretar lo escrito, sugerir algún cambio en el contenido o estilo, porque su valor real es lo que se pensó y dijo en ese momento como confirmación de lo que se quería decir en secreto a alguien especial.
Puede ser que sucede,
la música es lo que importa
y suena, escucha la letra
es simple,
informal,
vas caminando por un lugar,
nada trascendente en la calle,
la ciudad está viva, se mueve
con tu canción y dices que nada
es perfecto, ni promete serlo,
es un día más y vas caminado,
no se ve nada interesante,
tú pones las condiciones,
las calles siguen allí inmutables,
gastadas, agrietadas, solas
frente al mar viendo el mismo mar.
La canción va sola caminando,
no se hace mayor ilusión
con su propia letra,
de lo que ya es hoy
y va sucediendo,
será pasado
y lo que resta del día,
un futuro por gastar.
El mundo es otra cosa
y se puede ver por una ventana,
lejos, aparentemente lejos,
pero nada
es más distante
cuando
uno no quiere ver
y ser solo parte del silencio
de
una canción que vamos escribiendo
cotidianamente
sin palabras,
tarareando, silbando
bajo
la oscura luz del porvenir.
Rolando Gabrielli 2022