sábado, diciembre 07, 2024

La paciente espera/The patient wait


El búho hipnotizado en la oscura noche,

espera insomne alguna presa,

símbolo de su sabiduría,

dueño del silencio que la noche impone.

Ojos en la oscuridad para ver

en la invisible espera,

de una paciente vida, 

que la presa  por fin compensa.

Rolando Gabrielli2024

The hypnotized owl in the dark night,

sleeplessly waits for its prey,
a symbol of its wisdom,
master of the silence
that the night imposes.
Eyes in the darkness to see
in the invisible wait,
of a patient life,
that the prey finally rewards.

viernes, diciembre 06, 2024

En el oscuro universo/In the dark universe


En el oscuro universo,

viaja un lejano país

 donde sus gigantes olas chocan

y dan origen al fin del mundo. 

Nada sorprende más a sus habitantes, 

que ser ellos mismos

Rolando Gabrielli2024

In the dark universe,

a distant land travels

where its giantt waves

crash and give rise

to the world´s end,

Nothing surprises

its inhabitants more

than being themselves.

jueves, diciembre 05, 2024

Un lector/A reader

Un lector,

solo un lector

convierte

estas palabras

en poesía. 

Rolando Gabrielli2024

A reader,

only a reader,

turns

these words

into poetry.

miércoles, diciembre 04, 2024

Discurso/Speech

Qué solemnidad tan solemne,

ni una palabra demás,

solo el silencio que pone

todo en su lugar,

sin decir una sola palabra.

Rolando Gabrielli2024


What solemn solemnity,

not a word too many,

only the silence that places

everything in its place,

without saying a single word.

martes, diciembre 03, 2024

Poesía, estas son las palabras/Poetry, these are the words

 https://letralia.com/ciudad-letralia/fechado-en-panama/2024/12/03/poesia-palabras/

https://muckrack.com/rolando-gabrielli

Poeta, no olvides/Poet, do not forget

 Poeta,

no olvides

que el oficio

 de pescador

no te lleva

 a puerto seguro,

si no tienes 

un buen anzuelo.

Rolando Gabrielli2024

Poet,
do not forget
that the craft
of the fisherman
will not bring you
to a safe harbor
if you lack
a good hook.

lunes, diciembre 02, 2024

Hay un poeta/There is a poet



                                                                 Mallarmé

 Hay un poeta que vive en París,

ronda los 80 años,

admirador de Mallarmé,

que cada cierto tiempo

lee este blog y guarda

absoluto silencio,

como lo hizo Rimbaud,

con su propia poesía,

cuando partió al África.

Rolando Gabrielli2024

Rimbaud

There is a poet who lives in Paris,

around 80 years old,

an admirer of Mallarmé,

who, from time to time,

reads this blog and remains

in absolute silence,

just as Rimbaud did

with his own poetry

when he departed for Africa.

domingo, diciembre 01, 2024

Cuadernos en blanco/Blank Notebooks


Cuadernos en blanco,

para imaginar y ver el futuro.

Un presente parece devorar todo,

nos habla y advierte:

no dejes de respirar, ni imaginar,

estamos a punto

de ser devorados,

por la inteligencia artificial.

Rolando Gabrielli2024

Blank Notebooks,

in that gentle void,
where life opens like veins
of new paths
and destinies,
with no need to play cards
or summon spirits,
you glance back at the past,
and there is still more road ahead.