sábado, abril 15, 2006

¿ A QUIÉN ELEVA?

¿A quién eleva la cruz

que tú eriges?

No soy santo, paloma,

de ninguna devoción.

No sangraré por tu herida,

ni por ningún otro costado.

Tu monte de venus,

es mi olivo, aceite

que lubrica nuestra pasión.

Reza por mí,

deshójate en mis manos

y vuela.

Rolando Gabrielli©2006

viernes, abril 14, 2006

¿LA POESIA ES UN SOPLO?


¿La poesía es un soplo,
me preguntas, a mí?
¿Un instante, un ruido
dentro de un caracol?
¿Un largo tubo
o un susurro?
¿O menos aún
que el sueño
de una palabra?
No preguntes,
no preguntes,
un poema
derrota el olvido.
Rolando Gabrielli©2006

La mañana vivía su cristal mugroso, la colectividad del vacío. Esa atmósfera enrarecida por por el dominio que ejerce una feroz rutina. Nada nuevo bajo el smog del D.F. Y de pronto surgieron vestidos de negro, con sus paraguas negros, y sus largos tubos de imaginación. A penas un soplo y caían los versos en cascadas, susurros, murmullos, un lento bisbisear. El Metro del D.F. estaba imbuido en su tarea cotidiana, saturado en sus andenes, ruidoso de rutina. Y así aparecen Les Souffleurs, y cambian la escena. Una mañana sin el viejo velo del tedio. El subterráneo adquirió vida con la palabra. El asombro se subía a la pisadera del tren en el suberráneo. Sólo un soplo, señor, señora, joven. nada más que un soplo... Así la poesía de oído en oído, como antes, en un comienzo, siempre. Tan simple como el aire. Un parpadeo azul, del color de las palabras. El Metro esperaba su viejo, desencantado público y llegaron los franceses. Esta vez no recitaron a Victor Hugo, prepararon versos de Octavio Paz. Volvía un tiempo y un espacio para la poesía. Eran sólo nueve personas, seis hombres y tres mujeres, con sus impecables trajes y la belleza de la poesía. Son sólo palabras, alguien dijo, en el desdén de sus palabras. Los susurros continuaban y los escogidos quedaban bajo el hechizo de las palabras. No, no sólo son palabras, son los versos de Verlaine y Sabines. Tú piensas que son simples palabras. Las palabras son tan simples cuanto más te llegan y hay quienes no se conforman con un simple susurro.
La compañía francesa, de artistas y comediantes lleva cinco años "soplando poesía" en oídos no sordos. Son de París. Han llegado tan lejos como su propia imaginación.
Rolando Gabrielli©2006

La serpiente reposa
en algún lugar
del paraíso.
¿Dónde estás tú,
mi pequeño jardín?
Rolando Gabrielli©2006

lunes, abril 10, 2006

CÓDIGO DA VINCI, UN JUICIO PARA GANADORES

CÓDIGO DA VINCI, UN JUICIO PARA GANADORES
¿Juez Smith, un caballero Templario?

El Código da Vinci reafirmó su condición de best seller en las manos del juez Peter Smith, en una corte británica, que decidió absolver a la editorial Random House acusada por un supuesto plagio de su autor Dan Brown en perjuicio de la obra The Holy Blood and the Holy Grail, de los escritores Michael Baigent y Richard Leigh. Smith, quien examinó por unas semanas la demanda sobre el plagio de la estructura de ese libro, la desestimó por considerar que la obra no tiene un eje central, por lo que no se ha "robado" ninguna idea de ella. Los demandantes dijeron que habían perdido en la letra, pero no en el espíritu, porque Brown reconoce en su portal que ese libro fue su principal fuente. Todos ganaron con el juicio, menos los que pagaron más de un millón de libras esterlinas por las costas, pero se resarcirán con más ventas del libro aparentemente plagiado. La editorial incrementó sus ventas en ambos libros, el de Brown y el de los demandantes, y su(s) autor (es) tuvieron mayores ingresos también. El público que ha sabido hilar fino en los entretelones del sonado caso, también ha obtenido su recompensa, al conocer algunos entramados de cómo "se confeccionó" en alguna medida el famoso libro. Detrás del Código ha quedado claro que ha estado en todo momento la mujer de Brown, quien realizó la investigación y sugirió el tema de fondo. Dos aportes algo más que significativos para realizar una obra. Un libro que no basa su potencia y convencimiento al lector en su lenguaje, profundidad literaria, sino en la intriga, ha probado además su eficacia ante un juez de Londres. Había mucho en juego: ventas por 360 millones de dólares, una película en próximo estreno, la reputación de una conocida editorial, la condena del Opus Dei, el apoyo al texto de un público masivo, el precedente que se crearía para futuros juicios de demanda que podrían ser interminables por la alta sensibilidad y ocurrencia del tema. Michael Baigent y Richard Leigh habían demandado a la editorial Random House porque, en su opinión, El Código Da Vinci se sustenta sobre las mismas tesis que su libro Holy Blood, Holy Grail. En esta obra, escrita hace dos décadas, se asegura que Jesucristo se casó con María Magdalena y que, fruto de esa unión, nació un hijo. Esta es una de las principales pistas que conducen al Código da Vinci, además que Dan Brown reconoció que ese libro fue su principal fuente, y suponemos que su esposa de ahí obtuvo la idea central de la descendencia de Cristo. Baigent y Leigh argumentan que emplearon cinco años de investigaciones para escribir su libro y acusan a Brown de haber copiado sus ideas. Brown sostuvo que es legítimo acortar los procesos si otros ya hicieron ese trabajo.En agosto, un juez de Nueva York rechazó una demanda similar; del escritor Lewis Perdue, quien solicitaba pedía una compensación de 150 millones de dólares y que se bloqueara la distribución de la obra de Brown, porque, en su opinión, "plagiaba elementos de dos de sus obras: Daughter of God y The Da Vinci Legacy." El juez estimo que, aunque los tres libros tratan acontecimientos históricos y religiosos parecidos, los detalles y el carácter de la narración diferían; en su opinión, además, los derechos de reproducción no protegen una idea, sino la expresión de esa idea. Con este antecedente Brown se sentía seguro en Londres, aunque siempre se mantuvo un tanto nervioso y tuvo el buen olfato de mantener a buena distancia del juicio a su esposa, la investigadora y recopiladora de fuentes e ideas que permitieron elaborar el Código da Vinci.Dan Brown una vez conoció la resolución del juez dijo: "el verdicto de hoy muestra que la acusación no estaba justificada. Estoy asombrado de que esos autores hubieran decidido acusarme"."Todavía estoy estupefacto por el hecho de que estos autores decidieran presentar su demanda", agregó el escritor estadounidense. Random House, por su parte, declaró que el dictamen judicial "garantiza que los novelistas siguen siendo libres para incorporar ideas e investigación histórica". Personalmente me parece un mensaje peligroso de una editorial, porque una cosa es incorporar ideas y otra el eje central de una obra, aunque el juez Smith, que ha creído salir avanti con una respuesta casi literaria que habla de la carencia de una estructura, nos dice en buenas cuentas que se trata de una obra escrita como un paisaje sin una estructura central. Hoy la literatura no sabe, ni reconoce géneros, no se encasilla, y quizás este sea un aporte del juez Smith a una nueva vanguardia.
P.D.
El plagio es una víbora de muchas cabezas que ha existido desde siempre y sigue vivo y coleando. Más recurrente y permitido de lo imaginado. Los poetas conocen más de estos temas, por lo vivido, y la sutileza de los versos prestados por algún autor. Pero la poesía no es comercio, no vende, no motiva juicios, ni lecturas masivas. No es atención de un gran público, ni de editoriales, porque no hay una plusvalía interesante. Es mercancía de tercera, estrictamente espiritual. Brown concibió el Código en una estancia de Honolulu y siempre pensó en un best seller de letra liviana. Todo autor es libre para escribir un libro desde el punto de vista que considere y estime para sus objetivos.
Rolando Gabrielli©2006

domingo, abril 09, 2006

PAULO MENDES Premio Pritzker 2006


Muchos comentaban hasta hace muy poco que con Oscar Niemeyer ya se había agotado la grandeza, el estilo, innovación de la arquitectura brasileña. El arquitecto de la moderna Brasilia y de numerosos proyectos en Europa y Estados Unidos, Niemeyer marcó un hito con su arquitectura monumental adecuada al medio ambiente, a lo largo del siglo XX. Próximo a cumplir 100 años, ha sido un constante renovador y ha animado una estética arquitectónica con un nuevo lenguaje en casi 70 años de ejercicio continuo. El reconocimiento que acaba de recibir Paulo Mendes, al ganar el Premio Pritzker de arquitectura 2006, que es el Nobel en esa especialidad, vuelve a poner a Brasil en la cima de la ciencia-arte y nos recuerda al mago mayor, Oscar Niemeyer, quien lo obtuviera hace 18 años. "Sus obras de hormigón de estilo propio y sus métodos sencillos de construcción han logrado crear unos edificios con fuerza e internacionalmente reconocidos, destacaron los miembros del prestigioso premio. La arquitectura ha derrumbado las fronteras y los arquitectos que señalan los nuevos rumbos con la creación de sus megaproyectos iconos de las ciudades más internacionales, trabajan en cualquier punto de la geografía global sin límites de espacio, como lo viene haciendo Mendes junto con Calatrava, Piano, Foster, Mayne o Zaha Hadid. Mendes, quien diseñó el Museo brasileño de Escultura, en 1988, concluyó recientemente una serie de viviendas de protección oficial en Madrid y actualmente construye un conjunto edificios para la Universidad de Vigo. Según Thomas J. Pritzker, presidente de la Fundación Hyatt, que otorga el famoso lauro, Mendes ha demostrado "una comprensión profunda del espacio y de la escala con la gran variedad de edificios que ha diseñado, como complejos residenciales, residencias privadas, una iglesia, un estadio deportivo o una plaza pública". Pritzker no ha escatimado elogios para la obra de Mendes, cuyas lecciones se pueden aprender de su trabajo, como arquitecto y como profesor, son universales, aunque gran parte de su obra se desarrolle en Brasil. Lord Palumbo, presidente del jurado, dijo que Mendes da Rocha "lleva el ritmo alegre de Brasil a su trabajo y nunca se ha amedrentado a la hora de innovar o de acarrear riesgos, con opciones dignas".
La arquitectura es la piel de la ciudad todos la poseemos, palpamos y nos pertenece. En este sitio, guste o no, realizamos desde los pequeños actos cotidianos, la rutina diario de la casa al trabajo, los intercambios sociales más insignificantes como las utopías que también soñamos. Nos colgamos diariamente de la ciudad, somos su reflejo, pasos, la voz acumulada en sus buses, calles, pasillos, la espera frente a un semáforo, el tránsito de todo cuanto ocurre con nosotros o en ausencia, el primer paso al alba y el otro que cierra la noche.
Mendes comenzó sus trabajos hace más de medio siglo, un vanguardista en Sao Paulo de la Escuela Paulista y su filosofía ha sido realizar una arquitectura socialmente responsable y a escala humana. Una práctica difícil de implementar y defender en la realidad, ante proyectos devastadores de ciudades, ausencia de planificacón en las metrópolis de nuestros países hambrientos de espacio edificados, viviendas, carreteras, infraestructura y de copiar esos megaproyectos de los países industrializados que muchas veces aislan a nuestras comunidades en vez de insertarlas en un proceso de verdadera comunicación urbana. Entre sus trabajos más conocidos destacan el centro cultural FIESP (1996) y la tienda de muebles Forma en Sao Paulo (1987), considerada como un icono. El 2000 el Premio Mies van der Rohe de Arquitectura Latinoamericana por su reforma y adaptación del Edificio de la Pinacoteca del Estado de Sao Paulo.
Mendes da Rocha es un poeta de la ciudad moderna y ha dicho : el grado de civilización de un pueblo no se mide, hoy en día, 'por sus monumentos o palacios, sino por cómo son sus casas, y por consecuencia la ciudad'. Estamos viviendo una gran decadencia con exacerbación de los aspectos exteriores, en construcciones que siempre son las mismas'. Da Rocha siempre ha mostrado un rechazo hacia 'los arquitectos-estrella', al considerar que lo importante 'no son los arquitectos, sino la arquitectura entendida como una forma peculiar de conocimiento que envuelve todas las disciplinas, pero no en cantidad sino en cualidad. La particularidad de los proyectos son las necesidades humanas'.'La simple naturaleza no nos ampara directamente, tenemos que transformarla ''no hay consciencia sin la necesidad de inventar' y es necesario asumir 'la responsabilidad de soñar que tenemos, ya que somos agentes de la naturaleza', de una naturaleza que no es estable 'pero las cosas construidas son discursos para poder continuar'.'Hay que obligar a la naturaleza a que nos revele sus secretos'. La arquitectura primera y primordial es la geografía, reafirma Mendes. Para él igue siendo vital, la economía de los materiales, las líneas geométricas puras, el respeto al contexto social e histórico. Hadicho en algunas ocasiones que la arquitectura debería ser "la transformación de la naturaleza, una total fusión de la ciencia, el arte y la tecnología en una sublime declaración de la dignidad humana".
Esta es parte de la filosofía de su estética y principios arquitectónicos, pero ciertamente, nuestras ciudades en buena medida son un caos y algunas han comenzado a colapsar por sus deterioradas infraestructuras, que muchas veces conforman una telaraña de desamparo para el habitante común y corriente. La ciudad está a la espera de una transformación, un nuevo orden, de mejores servicios, de una atención que la haga más vivible, placentera, funcional, segura. es una gran tarea pendiente para el Estado y los arquitectos, para el ciudadano común y las entidades que brindan servicios. La ciudad no es un estanco, no puede estar detrás de una empalizada o muro la felicidad, así reducida a unas cuantas calles. La ciudad ghetto debe dar paso a la ciudad integrada, alegre, intercomunicada, con espacio público, donde el peatón disfrute, se sienta seguro y aprecie su ciudad, el espacio que le pertenece.
_________________________
En las gráficas que ilustran la arquitectura de Mendes da Rocha.
Paulistano Athletic Club, Anfiteatro del Museo de la Cultura de Brasil, San Paulo, Capilla de San Pedro











CHILE: TODOS LOS PREMIOS HUELEN A DINAMARCA
¿La Literatura, un Premio Nacional?

Lo único que se podría decir con alguna certeza sobre el Premio Nacional de Literatura de Chile, es que el 2008, debieran de otorgárselo al poeta Efraín Barquero, por la calidad, trascendencia y continuidad de su obra. Pero este año recae en un prosista y las dificultades crecen para su escogencia. Ya los nombres se barajan en los medios de comunicación y seguramente en los círculos que otorgan el lauro. Una lotería que cuenta con algunas pistas provenientes de la escogencia de los jurados, en el oficial sentido de la palabra. La jubilación del Premio Nacional de Literatura, adquiere su encanto cada dos años, cuando se premia la obra de toda una vida a un narrador y posteriormente un poeta y viceversa. El turno es cada dos años. Estos aprontes son comentarios sobre información de El Mercurio de Chile, del sábado 8 de abril. 13 millones de pesos, más de 20 mil dólares y una pensión de por vida de poco más de mil dólares. Y la gloriola chilensis, com odiría Huidobro.
La chismografía, dimes y diretes, previos al premio y posteriormente, todo ese andamiaje de merecer o no la distinción, le dan vida a una premiación ritual, casi provinciana, que certifica y justifica la vida literaria de un escritor chileno.
Ya han comenzado las primeras apuestas, selecciones, inclinaciones, y cada pupilo cuenta con sus patrocinadores, admiradores, un círculo oque sigue paso a paso y le apoya en este camino a la posteridad. Se habla poco o casi nada de la obra y comienzan a circular algunos listados de libros. La fecha debiera dar paso a la obra, la literatura, crítica, a un balance del género y también desde el punto de vista editorial. Qué hacer para que la literatura pueda respirar mejor en un mundo banal. Es una tarea pendiente de los diarios, editoriales, críticos, y del estado que patrocina el premio. Una oportunidad única para hacer literatura y reencontrarse con escritores olvidados. No todos los buenos escritores contaron con padrinos adecuados en su momento. Enrique Lihn y Jorge Teillier, para nombrar a dos poetas indispensables en la historia poética chilena y olvidados por la dictadura militar. Más bien borrados. Es conocida la historia dramática de Pablo de Rokha, a quien le llegó el premio poco antes que se suicidara. Los tiempos han cambiado, pero la lotería del Premio Nacional tiene sus encantos y desencantos. La narradora Isabel Allende y el poeta Oscar Hahn, dos candidatos al Premio Nacional en sus respectivos géneros y que tarde o temprano obtendrán el lauro, son chilenos nacionalizados norteamericano. Gajes del oficio de la dictadura de Pinochet.
Barquero, quien es un candidato meritorio, vive en Francia. La mayoría de los postulantes actuales se exilió en su momento. José Miguel Varas, Poli Délano, Germán Marín, Antonio Skármeta, Isabel Allende. Casi todos superan los sesenta largos años. Lo importante, dirán algunos, es que ha llegado, permanecieron contra viento y marea. Una carrera con no pocos obstáculos. El escritor es un corredor de fondo solitario. ¿Un premio para la antigüedad? Se saltaron a Roberto Bolaño, el mejor narrador chileno de los últimos veinte años, quien le quita la solemnidad, el pesado traje de buzo, el ataúd de hierro a la narrativa chilena. Hizo que se pensara que Chile no era sólo un país de poetas. Lanzó por la borda el complejo de la prosa ilusa sin ilusión y rompió el corsé provincial de la narrativa chilena. Aprisiona muchas veces al lugar común, casi anecdotario, a la ausencia de grandes, conmovedores escenarios. Hay excepciones, desde luego, como en toda regla arbitraria. Son algunos puntos de vista y recientemente Ricardo Piglia, hizo un inventario de paso por Chile: Donoso, Bombal, Droguett, Bolaño. La obra de Bolaño es incomparable, muy compleja y de gran intensidad, dijo el crítico y narrador argentino, del autor chileno que confunden con mexicano o argentino, pero es chileno a pesar de Chile. Piglia, recientemente laureado en Chile con el Premio José Donoso, elogia sin reservas a Nicanor Parra y a Bolaño, y dice de Neruda: Todos nosotros admiramos sin ninguna reserva Residencia en la tierra. Ese libro justifica todo. Pocas literaturas más contaminadas que la chilena, de la golosina negra del exilio. Se miden ahora los que están en el escaparate, quienes han pedaleado por más de tres y hasta cuatro décadas en este oficio con su esqueleto, sombras y volúmenes acuesta. Todos los premios huelen a Dinamarca. Después de todo, Parra opina sobre la historia de la literatura chilena : "Los cuatro grandes poetas de Chile/ son tres:/ Alonso de Ercilla y Rubén Darío. Ahí sigue a su maestro Vicente Huidobro, con los puntos cardinales. El que más veo próximo al Premio Nacional en el 2008 es a Sergio de la Cruz Barahona Jofré, es decir, Efraín Barquero. La disputa cerrada será con Oscar Hahn. A no ser que se filtre un tercer: Gonzalo Millán.
Después de este viaje y del de la poesía en el 2008, pienso se lo darán a Isabel Allende. Prestigiará las letras chilenas en Estados Unidos. No es fácil adivinar la mano del Premio Nacional de Literatura. No sabemos aún por donde viene. Candidatos hay, nombres, literatura, pero quién será el escogido. Nos podemos inclinar por dos o tres, pero dejemos el azar, a los pasillos hablar y fallar a los jurados, que lo harán en su debido momento. Habrá tiempo y detractores para despedazar el fallo. Es sólo cosa de tiempo. Para desesperarse, los candidatos. Rolando Gabrielli©2006
EL POEMA EN EL POEMA…
Que otros se dejen arrebatar por las cosas hechizas.
Yo pienso en el trabajo hecho por el buen utensilio
de mango suavizado por el amor más durable.
La poesía es como hacer un gran fuego
un soplido largo, muy largo en las tinieblas.…
Aquí donde respiramos un momento
aquí el fuego arde.
Y tú nunca olvidas quién estaba sentado al lado tuyo.
Un poema es como beber en un agua profunda
donde cada círculo es más grande que el anterior…
El poema y el poeta uno tallado a golpes en la piedra
y el otro en la carne viva.
Y cuyos miembros aún sangran
recordando cómo se hizo el mundo……
Un poeta y antes de él un árbol
junto al cual sentimos toda la tierra bajo los pies.
Porque existe una palabra para decirlo todo
y es ver un aromo florido
al mismo tiempo que nombrarlo.
El poeta aguarda un año entero
para decirnos esto.
Los verdaderos poemas son los póstumos
que se escriben a oscuras
con la luz del relámpago…
Busco la compañia del agua y de la tierra
y como ya no puedo confundirme con ellas
las uno si desposarlas es coger el barro
de que fuimos hechos
amasándolo en mis manos hasta olvidar quién soy…
El poema en el poema
Efraín Barquero

La palabra hoy
descansa en paz,
es lengua muerta.
Pase, sírvase
usted mismo,
un plato de sobrias
consonantes, vocales
dormidas en el hilvan.
Bienvenido su apetito,
abejas doradas,
aceitunas azules,
ancas de ranas,
palabras más
o menos,
palabras.
Rolando Gabrielli©2oo6