sábado, junio 14, 2025

El poema es un héroe anónimo

 

El poema es un héroe anónimo,

comienza su odisea

 frente a la página en blanco  ,

cavila, titubea, ensayo y error,

está en un laboratorio

buscando una fórmula única,

una atmósfera irrepetible,

palabra por palabra,

sabe que la inspiración

es un truco de los dioses

para hacernos creer

que el oficio de la poesía

es un acto de magia

inexplicable y no un don

del arduo  trabajo de los sentidos.

Rolando Gabrielli2025

viernes, junio 13, 2025

Aquí no, nada/Not here, nothing here

 No vengan aquí,

No nazcan aquí,

No trabajen aquí,

No estudien aquí,

No hablen su lengua aquí

No piensen aquí

No sueñen aquí

No rían aquí

No practiquen su cultura aquí

No respiren aquí

No hay nada para ustedes aquí

Váyanse de aquí.

Don’t come here.
Don’t be born here.
Don’t work here.
Don’t study here.
Don’t speak your tongue here.
Don’t think here.
Don’t dream here.
Don’t laugh here.
Don’t live your culture here.
Don’t breathe here.
There is nothing for you here.
Leave this place.

jueves, junio 12, 2025

Sin palabras

En su profundo ejercicio,

donde las palabras reúnen

al disciplinado silencio,

el poema convoca

a ese lector anónimo,

casual, inesperado

a una lectura inédita

de los sentidos,

sin palabras.

Rolando Gabrielli2025

In its profound exercise,
where words assemble
a disciplined silence,
the poem summons
that anonymous reader,
casual, unforeseen,
to an unheard reading
of the senses,
without words.


miércoles, junio 11, 2025

El poeta

 El poeta/

se traga/

sus propias palabras/

hasta que encuentra/

las verdaderas.

Rolando Gabrielli2025

The poet
swallows his words,
one by one,
until the truth
speaks through him.

Sin hacer nada

 Nada supera más

al terror que el terror

que estamos viendo

(viviendo)

cada día en silencio

sin hacer nada,

absolutamente nada.

Rolando Gabrielli2025

martes, junio 10, 2025

Eclipse/Eclipse

Eclipse

Si te eclipsas, luna,

ante un sol errante,

altar de nubes ciegas,

esta oscuridad dejas,

en el día de mis manos mudas.

El sueño gris,

una noche más.

Rolando Gabrielli2025 

Eclipse

If you eclipse, moon,
before a wandering sun,
altar of sightless clouds,
this darkness you leave
in the day of my voiceless hands.
The grey dream,
one more night.

lunes, junio 09, 2025

Un hombre/A man

Un hombre

me mira cada mañana

frente al espejo,

(yo le sonrío

por su paciencia).

Me ve envejecer

y no dice nada,

(es un vidrio inocente,

 quizás)

Pero,

juntos resistimos,

aparentemente,

al tiempo,

cada mañana.

Rolando Gabrielli2025

A man

watches me every morning
in front of the mirror,
(I smile at him
for his patience).

He sees me grow older
and says nothing,
(it’s an innocent glass,
perhaps)

But,
together we resist,
apparently,
time,
every morning.

domingo, junio 08, 2025

Calles sin salida, ciudad muerta/Dead-End Streets, Dead City

 Calles sin salida,

calles en silencio,

calles en ruina,

calles sin vida.

Ciudad muerta.

Rolando Gabrielli2025


Dead-end streets,
streets in silence,

streets in ruin,

streets without life.

Dead city.

Es tan simple, poeta/It's so simple, poet,

 Es tan simple,

poeta, 

y el lector lo sabe,

la raíz de poema

y su fruto,

está en la palabra.

Rolando Gabrielli2025

It's so simple,

poet,

and the reader knows it,

the root of the poem

and its fruit,

is in the word.