viernes, noviembre 19, 2010

El poema es un paraguas blanco
o una telaraña por construirse
en el ojo de una gota de agua
a punto de convertirse en el rostro
de un espejismo que llora
para calmar tu sed.
Rolando Gabrielli©2010

jueves, noviembre 18, 2010

Es una enorme verdad
la que duda salir
de su càscara
y piar
como un huevo roto.
Rolando Gabrielli©2010

miércoles, noviembre 17, 2010

Que otros

Que otros me vean
con sus gafas absurdas
oscuras de verde polaroid,
de norte a sur,
anònimo, ciego, atrapado
en un paisaje de la ventana.

lunes, noviembre 15, 2010

Nadie puede

Nadie puede decir
que ésta es tierra de nadie
aunque los miembros
no se reconozcan en sus tumbas
Siempre un vivo
arrojará flores
a su propio jardín
Las mañanas
son algo personales
y las noches más oscuras aún.
Rolando Gabrielli©2010



domingo, noviembre 14, 2010

¿En la Academia todo lo que vuela
va contra el reglamento?
-Pareciera prohibido respirar
fuera del gran salòn de la palabra,
puntos y comas, tildes
o letras simplemente mudan
a discreciòn,
no como el invierno y la primavera.
La palabra burro, por ejemplo,
se queda en tierra.
No  hay camisa de fuerza, digo,
para el gallo en la gallera.
El pueblo siempre ha tenido la palabra,
pero no voz en el entierro
de la Academia.
(Rolando Gabrielli)

Todavìa no se ha tomado una decisiòn, pero los caballeros de la palabra redonda, han dado a conocer sus nuevos cambios en la sintaxis y màs. Falta una reuniòn en Mèxico para tomar las decisiones ya aparentemente acordadas. El uso y costumbre tiene una fuerza que algunos acadèmicos parecieran desconocer. Aparentes purismos, coordinaciones , maquillajes varios, un nuevo orden, bùsqueda de una integraciòn "en la diversidad". El caso  es que la Academia de la Lengua Española a veces pasa una lija sobre el idioma y las palabras en bùsqueda de una cierta pureza. La ortografía, dicen los entendidos, es la mayor garantìa del idioma y èste (ya las tildes en los demostrativos estàn a punto de desaparecer), es cambiante.
Todos estos movimientos del idioma se examinan como en un laboratorio en San Millàn de la Cogolla, España, acuerdan que la i  griega se llame ye. La be alta, larga como la  llamamos en Chile, ya no se llamarà asì, sino be.  La v, uve, casi como una  uva de un parròn que no es de un mismo viñedo. Doble uve para la doble  W. La i latina se llamarà simplemente i.
Como se sabe la Ch y ll, dejaron de existir, en otra de las lijadas  acadèmicas. El pròximo abecedario tendra solo 27 letras y acostumbrèmosnos a no tildar solo, porque ha quedado solo.
Guion ya no llevarà tilde. Truhàn tambièn perdiò la tilde y con el tiempo perderà la h por truan. Las tildes se acomodan tambièn a los ordenadores. La nueva tecnologìa dicta las reglas. La o entre dos nùmeros ya no llevarà tilde.  La q representa la k en la combinaciòn qu, y Qatar se escribe Catar y quorum, por cuórum. Escribir como en el pasado reciente, es posible, y los acadèmicos conceden, que se tratarìa de extranjerismos sus viejos usos ya hechos costumbre.
Ademàs  se acordò  que "Se eliminan de los términos genéricos que se anteponen a los nombres propios (golfo de México, calle Felipe IV)".
La lengua es un òrgano vivo, independiente,  sìmbolo real del lenguaje, pero adquiere  fuerza, sentido cuando comparte con otro el fruto de su sentido  por el gusto. Me dejarè llevar por el sentido comùn de la lengua, su verbo único, con unas cuantas reglas adquiridas con los años, su uso, costumbre, pero seguirè experimentando, buscando, dejàndome llevar por su condiciòn eminentemente satìrica, humorìstica, poètica.

La silla

La silla es muda representaciòn
del viaje que sueña.
No tiene Norte ni Sur,
lo sabes mejor que yo,
su respaldo es la espalda
de alguien como tù
que la ocupas, necesitas y deseas.
rolando gabrielli©2010