sábado, octubre 17, 2009

Libertad, ideología y negocios...




Las ferias de libros son una gran ruleta de intereses, donde editores, agentes y escritores se mueven como mercancías. Frankfurt es el paraìso de todas ellas, por su tamaño, enfoque comercial-editorial, prestigio, y los miles de metros cuadrados organizados para el comercio de la palabra. China, con màs de 5 mil años de historia, 1.300 millones de habitantes, dos mil participantes, es el país invitado de honor en Alemania.
Màs allà de este escenario, en plena agitación en este mes de octubre, veo al portuguès José Saramago, a sus 87 años, promover su último libro en Italia, Caín, como si fuera un joven recièn editado. Previamente su libro, El Cuaderno, fue rechazado por la editorial italiana Eunaidi, propiedad del primer ministro italiano, Silvio Berlusconi. Caín es un mano a mano con Dios y el polèmico Saramago, escogiò Italia, para su lanzamiento, en directo con su público y admiradores. Sin anestesia: un libro polèmico. Dice, Dios no es de confiar. Otra manera de acercarse al mercado, con un producto no oficial, contrario al establecimiento religioso global. Se ha presentado en Italia, un Saramago muy beligerante, en un fin de fiesta contra el satu quo y se transformò en protagonista de primera lìnea en su crìtica contra la religiòn catòlica y sus altas investiduras.
Hace algunos años, una escritora me decía, informaba, que nada se hacía hoy sin la figura del Agente literario, y que ella se movía con esas coordenadas. Siguiendo sus consejos, contactè algunos, entre ellos uno muy famoso, que según leo en una crònica de Silvina Friera de Página 12 de Argentina, realizarà en Frankfort 180 formales, sin contar los encuentros de pasillos, copas, que son "tremendamente productivos". Se trata del argentino Guillermo Schavelzon, quien me dijo rotundamente: estoy muy ocupado. Fue mi primer contacto con este universo intocable de agentes que manejan los hilos de Pinocho. despuès me aventurè con una española, que tenía dos o tres años, en lista de espera. No doy a basto, me dijo. Por ahì fue dàndome cuenta, vislumbrando este universo editorial, que ahoga de manuscritos aparentemente a los agentes, que a su vez hacen ante sala ante los grandes definidores del mercado: las editoriales. Se evaporò como una pompa de jabón esta ruta hacia el papel impreso. Y sigo ilustràndome con Silvina. Schavelzon se descarga del mito de los agentes millonarios y exitosos. Dice que en esta feria solo se hacen dos o tres contratos multimillonarios y que los otros occilan entre 3 mil y 25 mil euros.
Me pregunto si uno de ellos serà el del chileno Roberto Bolaño, cuyo agente llevò en la manga su "última" novela inconclusa, El Tercer Reich. Parece que ese fantasma ha animado la feria, que se iniciò con la controversia del invitado de honor. Algunos alemanes consideran que en China no hay libertad, y que la feria tiene entre sus lemas, esa palabra. Libertad, ideología y negocios, es al combinaciòn filosòfica de la feria. Frankfurt se transforma en un escenario parecido a las Naciones Unidas del libro, participan unos 100 países. ¿Què es la libertad de expresiòn? Es una buena pregunta. ¿Dònde se respeta? Es otra buena pregunta. ¿Se puede ser libre siendo pobre? Una mejor pregunta, sin respuesta aùn.
Los organizadores sostienen que uno de los objetivos de la efria, es como ganar dindero con las ediciones digitales. Por eso rechazan en Frankfurt es intento de Google de monopolizar la ediciòn y los derechos digitales.
En la feria hay mucho màs menudeo y manoseo de temas y libros. Lo interesante son los resortes que se tocan y mueven y manejan tras bambalinas, donde màs de 1500 agentes hacen su juego. Ando detràs de un librito medio eroticòn de Gloria Vanderbilt, dice un promotor de EMECE y ve su destinatario, pùblico lector: Chile, Argentina y Uruguay.
En estas pujas y repujas, los poetas no alcanzan ni para flores de mesa de noche. El mercado es olìmpico, ignora la poesía, la poesìa no tiene agentes, es agente de su propia palabra.
La literatura tambièn toma sus caminos insondables. ya està en carpeta la novela póstuma del cubano Cabrera Infante: Cuerpos divinos. ¿Una especie de Lolita tropical?

viernes, octubre 16, 2009

Oye, la Luna










Oye, la Luna
está re llena esta noche,
sus cráteres de coliflor
deslumbran, florecen valles,
iluminan más que el neón artificial,
luz blanca, pálida,
reflejos de la ciudad.
Huele a frituras
frente al mercado,
mi obsesión está en seguir
el curso de la marea
por la ciudad.
Algún autor me recuerda
que sobre mis dos pies
vuelvo a ser yo mismo
el que gastaba las suelas de los zapatos
sin sentido aparente
y el mar no estaba allí
ni era mar
el asfalto negro indefinido
para seguir el eco de tus pasos
al brillar de la Luna
con sus polvorientos
inocentes cráteres.

jueves, octubre 15, 2009

No siempre




No siempre estoy preparado
para escribir un poema,
la que me dicta,
saliò a comprar cigarrillos
y se hizo humo.
El poema,
al menos,
necesita sus propias cenizas.
Rolando Gabrielli©2009

martes, octubre 13, 2009



Martes 13 de sorpresa!!!!!



Dicen que en Internet todo es posible. Es probable, pero también ocurre el olvido y desencuentro. Y desde Málaga, la tierra de Pablo Ruiz Picasso, me llega esta grata noticia del poeta y amigo Oliver Welden, "mi traductor oficial". Este poema, que como le comento en un correo me había olvidado, él me envió esta traducción para mi pasado cumpleaños. Pero el ciberesapcio nos tiene reservado sorpresas que nadie puede imaginar. Nunca llegó el texto. Afortunadamente, casi 8 meses después, un Martes 13, día de suerte, Oliver volvió a insistir para dicha de nuestros internautas y lectores. Llega la misiva en un mes especial: a fines de octubre el blog cumple cuatro años ininterrumpidos. Quiero invitar a leer la poesía de Oliver Welden, Perro del Amor; Fábulas ocultas y Oscura palabra.
Querido Rolando: Para mí ha sido una grata comprobación de tu eterna amistad el haberme incluido en tu "poema maldito" que considero muy original y tal vez premonitorio. Muchas Gracias. Te re-envío un correo que te envié para tu pasado cumpleaños donde incluyo una traducción de tu 'carruaje', pues no sé si lo recibiste. Un abrazo, como siempre, tu amigo Oliver.

Mi querido Rolando: En este febrero 22 te deseo un feliz día Piscis. Aquí, en Málaga, España, ya es pasada la medianoche y, por lo tanto, el día 22, día de tu cumpleaños. Sé que en Panamá serán unas seis horas menos. Celebra bien tus 62 años, mi buen amigo.
En ese carruaje
En ese carruaje
va mi sombra,
el triste caballo andaluz
la tira
como un hilo oscuro,
deshaciéndose
en la luz
In That Carriage
In that carriage
my shadow rides,
the sad Andalusian
horsepulls it like
a dark thread,
coming undonein
the light
La foto que te adjunto la tomé en Córdoba el año pasado. El caballo parece triste y no puede ser más andaluz.

lunes, octubre 12, 2009

Isabella se mira así misma







Todos tenemos una imagen de sí mismos. Una idea donde van los ojos, la naríz y la boca. Nos vemos una, dos o tres veces al día al espejo y el tiempo nos cobra esa rutina con el transcurso de los años. Narciso, en el extremo de la imagen personal de su autoreferencia, pagó con su vida la vanidad de mirar su reflejo enamorado en un estanque donde terminó lanzándose. Hay otras versiones sobre la muerte de este efebo griego, porque la mitología es un libro abierto para las leyendas.
La inosencia se ve y dibuja con el encanto de la sencillez, sin otra o ninguna aspiración que divertirse ante la hoja en blanco o recrearse como si la mano condujera el trazo por sí misma. Como dos soles secretos entre pestañas de persianas, el dibujo caracteriza y rescata, lo que la autora ve de ella misma. El rostro es el espejo de sí mismo en la memoria.

La Musa propone





No lo tomes a mal
No lo tomes a bien
No lo tomes simplemente
La Musa propone,
no dispone,
no aconseja,
tal vez considera,
sin comprometer
un gramo de su silencio,
que la palabra sólo navegue.
Rolando Gabrielli©2009

domingo, octubre 11, 2009

La Musa poliniza al poeta





La Musa
monologa trivialidades
que ambos conocen,
comparte el cuerpo
y voz del poeta,
letra y espíritu.
Se mimetiza,
desciende de una húmeda copa,
derrama y bautiza
la noche
con sus largas piernas.
Entonces,
poliniza al poeta.
Rolando Gabrielli©2009