viernes, diciembre 26, 2025

La historia en letras doradas/HISTORY IN GOLDEN LETTERS


Pasará a la historia, es cierto, 

se repetirá su nombre por algún tiempo,

con sus ridículas letras doradas,

fantasiosos brillantes monumentos,

ya ha ocurrido a lo largo de los siglos,

símbolos impostores del bienestar

y la buena fortuna, para vivos y muertos.

2

El bien y el mal suelen tener

raras inverosímiles coincidencias,

en el corazón confuso del hombre

y la humanidad en este tiempo,

más que en otro quizás apuesta

a una tramposa lotería su porvenir.

3

Somos un montón de piezas originales

y oxidadas que no siempre funcionan

armónica y lúcidamente.

Una noche viajamos a las estrellas,

buscando una casa donde mudarnos

y al mismo tiempo nos tomamos

la vida de los más inocentes.

4

La rata que baila en ambiciosos,

delirantes cerebros huecos

 ocultos  y perversos,

en delirantes, absurdos pasillos,

prefiere dirigir con pompa

y sonantes platillos dorados

su propia orquesta sobre la espléndida,

mítica, cimbreante cubierta del Titanic

y hacer oídos sordos a la mágica música

del eterno Flautista de Hamelin.

5

La historia podría ignorar esta historia,

dejarla hundirse en el fondo del océano,

pero escapa a los deseos del autor,

que solo es un cronista casual,

del terror de una época de terror.

Rolando Gabrielli2025

It will go down in history, that is certain,
its name will be repeated for a while,
with its ridiculous golden letters,
its fanciful shining monuments.
It has happened throughout the centuries:
false symbols of well-being
and good fortune, for the living and the dead.

2

Good and evil often share
strange, unlikely coincidences
in the confused heart of man
and of humanity in this time,
which more than ever perhaps wagers
its future on a rigged lottery.

3

We are a heap of original,
rusted pieces that do not always work
in harmony or clarity.
One night we travel to the stars,
seeking a house to move into,
and at the same time we take
the lives of the most innocent.

4

The rat that dances in ambitious,
delirious hollow brains,
hidden and perverse,
in absurd, delirious corridors,
prefers to conduct with pomp
and resounding golden cymbals
its own orchestra upon the splendid,
mythical, swaying deck of the Titanic,
and to turn a deaf ear to the magical music
of the eternal Pied Piper of Hamelin.

5

History might ignore this story,
let it sink to the bottom of the ocean,
but that lies beyond the author’s wishes,
who is only a casual chronicler
of the terror of a time of terror.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Que poema! Epocal, y evocador de otros tiempos. "Símbolos impostores de bienestar"