sábado, marzo 15, 2025

En donde el viaje comience/Where the Journey Begins

En donde el viaje comience,

a algún lugar llegaremos.

Vivimos al sur de la palabra 

ahí volveremos a fundar,

como la muda piedra

ante la inconmovible montaña,

nuestro destino.

El camino tiene un fin

y un origen que le precede.

Rolando Gabrielli2025

Where the journey begins,
we will arrive somewhere.
We live south of the word,
and there we will rebuild,
like the silent stone
before the unshakable mountain,
our destiny.
The path has an end
and an origin that precedes it. 

viernes, marzo 14, 2025

La voz oculta del silencio/The hidden voice of silence


¿Con quién hablo?, el silencio,

deja una entrada y una salida,

un espacio para verbos, vocales y consonantes,

para que disfruten de un encuentro excepcional,

sin mi presencia, ni mi voz si la tuviera.

El silencio no interrumpe a nadie

y decidió permanecer en su estado natural,

inmutable, absolutamente silencioso.
Rolando Gabrielli2025


Who am I speaking with? Silence.

It leaves an entrance and an exit,

a space for verbs, vowels, and consonants,

so they may enjoy an exceptional encounter,

without my presence, nor my voice, if I had one.

Silence interrupts no one

and has chosen to remain in its natural state,

immutable, absolutely silent.

jueves, marzo 13, 2025

El alba/The dawn

 El alba 

es menos

solemne

que el sueño.

No se anuncia

y solo abre

la puerta

de un nuevo día.

Rolando Gabrielli2025

Dawn

is less

solemn

than a dream.

It makes no announcement

and simply opens

the door

to a new day.

miércoles, marzo 12, 2025

Un espejo no debiera/A mirror should not


1

 Un espejo no debiera

dudar del rostro

que lo mira.

El silencio

que no escucha,

no es silencio.

La soledad

es el punto débil

del silencio.

4

Un sueño no culmina

hasta convertirse

en realidad.

5

La campana
en vano repicará
en silencio.
Rolando Gabrielli2025

A mirror should not

doubt the face

that gazes at it.


2

Silence

that does not listen,

is not silence.


3

Loneliness

is the weak point

of silence.


4

A dream does not end

until it becomes

reality.


5

The bell

will toll in vain

in silence.

La rosa

 La rosa,

que en su jardín

ajeno cortas,

pronto se secará.

Rolando Gabrielli2025


The rose,

which you cut
from its foreing garden
will soom ither.

martes, marzo 11, 2025

Chat GPT


Me declaro admirador,

incondicional,

de Chat GPT.

Me pide verificar

si soy un ser humano.

Me ha dejado sin palabras.

Rolando Gabrielli2025


I declare myself an admirer

unconditional

fan of ChatGPT.

It asks me to verify if I am a human.

It has left me speechless.

lunes, marzo 10, 2025

La poesía es Vida/Poetry is life

Si  lees

con un solo ojo,

terminarás 

quedando ciego.

Un poema tiene

diversas, múltiples

interpretaciones,

es Vida.

Rolando Gabrielli2025

If you read

with only one eye,

you will end up

going blind.

A poem has

diverse, multiple

interpretations,

it is Life.

domingo, marzo 09, 2025

En marzo la Bella/In March, the Beauty


En marzo la Bella

regresa al jardín

de su infancia,

a los días inocentes,

intangibles e intransferibles,

donde la montaña

 silba el viento

que la trae.

Rolando Gabrielli2025 

In March, the Beauty
returns to the garden
of her childhood,
to the innocent days,
intangible and non-transferable,
where the mountain
whistles the wind
that carries her back.