viernes, diciembre 19, 2025

Casi un acto de fe/Almost an act of faith

 La poesía es casi un acto de fe,

ni siquiera una vocación tardía

o el soplo azucarado de un domingo

bajo los frondosos robles o los ingenuos

melancólicos sauces llorones.

De cualquier manera, la poesía

subyace bajo las palabras

convicta de su olvido 

y la lápida del mercado,

y aún así respira.

Ha superado la horca, la guillotina,

la bala en la cien, la anestesia del tiempo,

cloroformos burocráticos estatales,

la indolencia editorial,

el juego sicópata de los tiranos,

la enfermedad terminal del mercado.

La poesía sonríe,

finalmente escribe un epitafio

detrás del espejo.

Rolando Gabrielli2025

Poetry is almost an act of faith,

not even a late vocation
or the sugary breath of a Sunday
beneath leafy oaks or naïve,
melancholy weeping willows.

Either way, poetry
lies beneath the words,
convicted of its oblivion
and the gravestone of the market,
and yet it still breathes.

It has survived the gallows, the guillotine,
the bullet to the temple, the anesthesia of time,
state bureaucratic chloroforms,
editorial indolence,
the psychopathic game of tyrants,
the terminal illness of the market.

Poetry smiles,
finally writes an epitaph
behind the mirror.

No hay comentarios.: