El pasado tiene el placer de un tiempo ocurrido,
no necesita demostrar nada, sucedió,
simplemente fue un tiempo de gozo,
un hecho con su propia historia,
ni siquiera se requiere dar vuelta la hoja,
fue indiscutiblemente un acontecimiento
por simple y cotidiano que haya sido.
Hay quienes son expertos en borrar,
esconder, disimular y torcer el pasado
y allí vuelve a ser relevante para confrontar
en tiempo y acción bumerán,
la argucia, artimaña, el socorrido engaño
de alterar, disfrazar o maquillar,
la vieja, modesta, sencilla realidad.
Quizás ahora en el mundo virtual,
ya se esté
viviendo el pasado
como la sombra del fantasma
de un algoritmo sin memoria.
Rolando Gabrielli2024
"The past holds the pleasure of a time that occurred,
it doesn't need to prove anything, it happened,
it was simply a time of joy,
a fact with its own history,
there's no need to turn the page,
it was indisputably an event,
no matter how simple and everyday it may have been.
There are those who are experts in erasing,
hiding, disguising, and twisting the past,
and there it becomes relevant again to confront,
in time and action like a boomerang,
the trickery, the schemes, the well-worn deceit
of altering, disguising, or dressing up
the old, modest, simple reality.
Perhaps now, in the virtual world,
we are already living the past
like the shadow of a ghost
of a memoryless algorithm."
No hay comentarios.:
Publicar un comentario