lunes, noviembre 18, 2024

Sin darme cuenta bien del todo/Withou fully trealizing it

 Sin darme cuenta bien del todo,

yo le escribí a mi amor,

esa carta que escribió Joyce a Nora,

su futura esposa,

al menos unas palabras decisivas,

que solo la angustia dicta a la razón.

No sé cómo nos atrevimos a decir esas palabras.

Tal vez por la emergencia, la ansiedad de esos días,

la necesidad de aferrarse a la existencia misma,

saber que puede ser la última oportunidad de salvarse.

"¡Sálvame, fiel amor mío"!

¡"Sálvame de las malicias de este mundo y de mi propio corazón."!

Quizás si me hubieras escuchado y atendido,

no estaría escribiendo este poema.

Rolando Gabrielli2024


Nora y Joyce

Withou fully trealizing it,

 I wrote to my love, that letter

Joyce wrote to Nora, his future wife,
at least a few decisive words,
the kind only anguish dictates to reason.
I don’t know how we dared to say those words.
Perhaps due to urgency, the anxiety of those days,
the need to cling to existence itself,
to know it might be the last chance to be saved.
“Save me, my faithful love!
Save me from the malice of this world
and from my own heart!”
Perhaps, if you had listened, had heard me,

I would not be writing this poem.

No hay comentarios.: