lunes, agosto 18, 2025

Los ausentes siempre estuvimos/The absent have always been among us


Chile, tan lejos de todo y todos,

nosotros, los ausentes, siempre estuvimos,

fuimos una piedra en el camino

 y nada  nos detuvo ante el abismo.

El desierto, comienza el olvido,

tierra seca, vida muerta, vida viva,

 en fin, ese largo pasillo que somos, 

guijarro de sal y algas negras de Chile,

geografía  costas rotas entre el mar

y la impasible, rotunda, imperturbable cordillera.

Chile es un camino infinito,

¿eso somos?,

atravesado  por sus ríos,

suspendido  por sus volcanes, 

 cenizas y nieves en las más altas 

copas de sus eternas nieves,

bañado por  vastas,

tormentosas aguas interminables,

profundas silenciosas fosas,

una montaña eternamente nevada.

Que nadie busque las llaves

para abrir sus puertas,

corredor de la vida y de la muerte,

 las aguas de sus ríos,

contienen mis palabras.

Rolando Gabrielli2025

Chile, so far from everything and everyone,

we, the absent ones, were always there,

we were a stone in the path

and nothing stopped us before the abyss.

The desert begins the forgetting,

dry land, dead life, living life,

in short, that long corridor that we are,

pebble of salt and black seaweed from Chile,

geography of broken coasts between the sea

and the impassive, resounding, unshakable mountain range.

Chile is an endless road,

is that what we are?

crossed by its rivers,

suspended by its volcanoes,

ashes and snow on the highest

peaks of its eternal snows,

washed by vast,

stormy, endless waters,

deep, silent trenches,

a mountain eternally covered in snow.

Let no one seek the keys

to open its doors,

corridor of life and death,

the waters of its rivers

carry my words.

1 comentario:

Anónimo dijo...


Mirar a Chile, quien mejor que bajo tu lupa, conocer ciudadano y pensador, es tu momento por allì desde allà.