martes, septiembre 02, 2025

Señor, danos una opción/Lord, give us an option

 

Señor,

 danos una opción,

ante tanta miseria humana,

pon ruedas al país que solo muerte le queda,

a esta franja de tierra desolada

y lanza sus escombros y ruinas muertas al mar.

Limpios de polvo y paja van,

los que aún quedan hambrientos,

 sin sangre en las venas,

 ni raíces que cortar,

 ni rostros conocidos por identificar,

sin huella digital que comprobar.

2

Ligeros de equipajes van sus habitantes,

(un burro y una carreta les acompaña)

 sin visa que rechazar,

cuerpos ordinarios sin paternidad bautismal,

 gente única, viudas, restos de familias,

con sus niños muertos,

empujados hacia donde ni los abismos

 saben que les espera y adonde van,

 comprometidos con su silencio,

 así  se funda y refunda la muerte,

los pobres restos de lo que aún les queda,

frente al mar que no pueden navegar.

Rolando Gabrielli2025

Lord,

give us an option,
in the face of so much human misery,
put wheels beneath this country to which only death remains,
this strip of desolate land,
and cast its rubble and dead ruins into the sea.

Clean of dust and chaff they go,
those still left behind, starving,
with no blood in their veins,
no roots left to sever,
no familiar faces to recognize,
no fingerprint to verify.

2

Light in baggage go its people,
(a donkey and a cart their only companions)

with no visa to be denied,
ordinary bodies without baptismal parentage,
singular souls—widows, remnants of families—
with their dead children,

pushed toward where not even the abyss
knows what awaits them or where they go,
bound to their silence,

and thus death is founded and refounded,
with the poor remains of all that’s left to them,
before a sea they cannot sail.

No hay comentarios.: