Aquí nadie
muere
de muerte
natural,
caen bombas,
todo muere
bajo la
metralla,
se dispara,
se dispara
de un solo
lado,
nadie dice
nada
a nadie.
La muerte
no
descansará
en paz,
hasta que muera
el último
muerto.
2
La muerte,
es
emprendedora,
laboriosa,
empecinada
tenaz,
diría,
conoce a
sus clientes
-víctimas-
diría
y procede
con todas
las ventajas
de un
oficio eterno,
verdugo.
3
Todos los
muertos
están fuera
de servicio.
La ciudad
es un montón
de
escombros, chatarra,
huesos
rotos, huérfanos,
niños
sepultados
bajo las
silenciosas ruinas.
El paisaje
ha muerto.
Nadie dice
nada.
4
Burros
hambrientos,
llevan
gente hacia donde
nadie sabe
dónde,
porque no
hay donde ir.
5
La
Humanidad,
pareciera no
tener
un espejo
donde
mirar su vergüenza.
Rolando Gabrielli2025
a natural death,
bombs fall,
everything dies
under shrapnel,
they shoot, they shoot
from only one side,
no one says
anything
to anyone.
Death
will not rest
in peace,
until the last
dead one
dies.
2
Death,
is entrepreneurial,
hard-working,
stubborn,
tenacious, I'd say,
she knows her clients
–victims– I’d say,
and proceeds
with all the advantages
of an eternal trade,
executioner.
3
All the dead
are out of service.
The city is a pile
of rubble, scrap,
broken bones, orphans,
children buried
under the silent ruins.
The landscape has died.
No one says a thing.
4
Hungry donkeys,
carry people to where
no one knows where,
because there is nowhere to go.
5
Humanity
seems to have no
mirror in which
to see its shame.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario