La muerte realiza un trabajo de alto riesgo,
oficio eterno, milenario, exitoso, comprobado.
Si bien, no
siempre puede llevarlo a cabo
en tiempo récord o
determinado,
tiene la fortuna
de ser un ejercicio atemporal,
pero de
certificada eficacia y letal ejecución.
Se sabe, hasta
ahora, que la muerte nació con la vida,
corren en paralelo
distintas suertes y objetivos,
un duelo de
principio a fin con un ganador aparente.
Siento que tienen
propósitos diferentes, no son rivales,
aunque la muerte
actúa de manera inesperada,
inflexible, sin
principios, como ocurre en este tiempo,
donde no se
justifica la perversidad absoluta
de la perfección
de su crueldad, sevicia, abuso,
barbarie en el
pleno sentido de la palabra.
Vida y muerte no
son caras de una misma moneda
que rueda con un
principio y fin.
No sé, si se
respetan mutuamente como un acto más
de sobrevivencia
con la convicción que siempre estaremos
entre la vida y la
muerte, en el filo de esa silenciosa
imperceptible
navaja, sin excepción para nadie.
La muerte que
estamos viendo con nuestros propios ojos,
no es la muerte a
la que definitivamente vamos todos,
en un viaje sin
fin.
Death performs high-risk work,
an eternal, millennia-old trade—
successful, proven.
While it may not always carry it out
in record or expected time,
it has the fortune of being a timeless exercise,
yet one with certified efficiency and lethal execution.
It is known, so far, that death was born with life;
they run in parallel, with different fates and aims—
a duel from beginning to end with an apparent winner.
I feel they have different purposes; they are not rivals,
though death acts unexpectedly,
inflexibly, without principles, as happens in these times,
when there is no justification for the absolute perversity
of the perfection in its cruelty, savagery, and abuse—
barbarity in the truest sense of the word.
Life and death are not two sides of the same coin,
spinning with a beginning and an end.
I don’t know if they respect each other,
as part of a greater act of survival,
with the conviction that we will always be
between life and death,
on the edge of that silent,
imperceptible blade—
with no exception for anyone.
The death we are witnessing with our very eyes
is not the death we are all inevitably headed toward,
on that endless journey.
Rolando Gabielli2025
No hay comentarios.:
Publicar un comentario