miércoles, mayo 13, 2026

Mi mundo es otro/My world is another world

 Mi mundo es otro,

diferente, distinto

al que dices ver cada día.

No lo niegas y las distancias,

lo acreditan, confirman.

Sería un error acoplar

dos cuerpos que van

en sentido contrario,

conscientemente

y sin discimulo.

Me recuerdas a dos

líneas paralelas. 
Rolando Gabrielli2026

My world is another world,

different, distinct

from the one you say you see every day.

You do not deny it, and the distances

prove it, confirm it.

It would be a mistake to join

two bodies moving

in opposite directions,

consciously

and without disguise.

You remind me of two

parallel lines.

martes, mayo 12, 2026

Uno no cmprende/You don’t understand

 Uno no comprende

la utilidad de un buen bastón,

hasta que lo comienza a usar.

Objeto misterioso que nos conduce

por el buen camino, 

aparentemente,

a los casi ochenta años.

Rolando Gabrielli2026


One does not understand

the usefulness of a good cane

until one begins to use it.

A mysterious object that guides us

along the proper path,

apparently,

at nearly eighty years of age.



lunes, mayo 11, 2026

Que nadie se ofenda/Let no one be offended

 Que nadie se ofenda si los muertos sobreviven

a los vivos y salen en las noches a reconstruir

con sus voces  el mortal silencio de estos años.

La muerte cuenta con sus propios recursos,

fabulosos sueños deslumbrantes.

Nadie es más ni menos en estas cicunstancias.

La muerte inspira acciones audaces, 

inesperadas respuestas  y no debieran confiar

en estas piedras heridas, humilladas,

ventanas sin paisaje,

escombros no reclamados,

patios sin infancia,

son tan jóvenes estos muertos,

que volverán victoriosos

al combate
Rolando Gabrielli2026


Let no one take offense if the dead outlive
the living and step out at night to rebuild,
with their voices, the mortal silence of these years.

Death possesses its own resources,
its dazzling and fabulous dreams.

No one is greater or lesser
under such circumstances.

Death inspires daring acts,
unexpected answers, and they should not trust
these wounded, humiliated stones,
windows stripped of landscape,
unclaimed ruins,
courtyards emptied of childhood.

These dead are so young
they will return victorious
to the struggle.


domingo, mayo 10, 2026

Dos silencios y una duda/Two Silences and a Doubt

1

El silencio

tiene  voz propia,

consérvala.

2

Si alguien prefiere

escuchar el silencio,

admíralo.

3

Adimira la palabra

escrita que te hace

dudar.

Rolando Gabrielli2026


1

Silence
has its own voice,
preserve it.

2

If someone prefers
to listen to silence,
admire them.

3

Admire the written word
that makes you
doubt.