martes, julio 14, 2026

Aquí estás/Here you stand

 Aquí estás en medio de la nada,

a la intemperie de la poesía,

la palabra es lo único que permanece

y queda frente así misma,

muda, sin palabras.

En el orden de cada una de las cosas

el tiempo es solo tiempo y fluye

alrededor de las cosas

que permanecen inmutables.

Los días se escurren entre los dedos,

van tan rápidos y tú corrías

al mismo tiempo por esa carreteras

frías, sin alma, sin sol, desoladas.

Rolando Gabrielli2026

Here you are, in the middle of nowhere,

exposed to the elements of poetry.

The word is the only thing that endures,

remaining before itself,

silent, without words.

In the order of all things,

time is only time, and it flows

around the things

that remain unchanged.

The days slip through your fingers;

they pass so quickly,

while you were running

along those cold highways,

without a soul,

without the sun,

desolate.

No hay comentarios.: